Владимир Печенкин - Два дня «Вериты»

Здесь есть возможность читать онлайн «Владимир Печенкин - Два дня «Вериты»» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Свердловск, Год выпуска: 1973, Издательство: Средне-Уральское книжное издательство, Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Два дня «Вериты»: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Два дня «Вериты»»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Читателю уже знакомы сборники рассказов В. Печенкина «Исказительницы» и «Варнацкий долг».
«Два дня „Вериты“» — первое крупное произведение писателя-тагильчанина. Это роман фантастико-приключенческого жанра. В нем показаны продажность и лживость правящих кругов некой «банановой республики». Действие происходит в Центральной Америке, где хозяйничает «Юнайтед фрут Компани» и американцы являются фактически хозяевами жизни.
События развиваются стремительно и тесно связаны с судьбой молодого талантливого ученого и его необыкновенным изобретением — «Веритой» — генератором, излучающим «импульсы правды».

Два дня «Вериты» — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Два дня «Вериты»», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Видите ли, мэм, — Лейнстер задумчиво почесал бровь, — я старый, больной и не очень удачливый человек. Только ведь и я тоже хочу жить. Мистер Голден не прощает предательства. Как ни крути, а ведь я выдал его вам, хотя видит бог, не знаю сам, как это вышло. Этот полный джентльмен толковал мне, что тут виноваты какие-то импульсы или как их… Я не понял. Ну, пускай виноваты импульсы. Но прикончит-то мистер Голден меня. Так уж всегда было у него в обычае. Я знаю, сколько лет работал с ним. Право, мэм, взяли бы меня с собой. Пригожусь в пути.

— Право, не знаю… Как ты считаешь, Гарри?

— Гарри, ты слышишь, что толкует почтенный старый пират? — поддержал Слейн. — Эй, Гарри! Да ты заснул?

Неподвижный силуэт Багрова четко вырисовывался на светлом фоне шторы.

— Вы забыли о «Верите», — тихо ответил он.

— Черт возьми, в самом деле! — хлопнул себя по лбу журналист. — Извини, Гарри, но я так обрадовался, что нам вышла передышка.

— Кто это — «Верита»? — спросила женщина.

— Она не «кто», а «что». Это такая проклятая богом и правительством машина. Я объясню тебе когда-нибудь в свободное от перестрелки время. Так что же, Гарри? Видимо, индеец сделал свое дело и, надо сказать, весьма своевременно. Хватит! Человеку трудно вот так сразу, без тренировки, стать честным.

— Будем надеяться, что Руми успел взорвать установку. Но ее могли и просто выключить те, другие, из альпийской группы, о которых говорил Флетчер. Если «Верита» попала в их руки, то… Нет, я не могу уйти, не зная, что в лагере Армандо, что с «Веритой» и Руми.

— Все равно надо убираться из города. Если Руми уцелел, и все там получилось как надо, тогда он придет в «Подкову» дня через три. Так ведь? Не сидеть же здесь три дня. Так, чего доброго, дождемся Розелли, а он едва ли будет нам рад.

— Бежать, бежать сейчас же! — при упоминании о муже Аниту охватила дрожь. — Лейнстер, приготовьте нам коней.

— А как же я, мэм?

Все посмотрели на Багрова.

— Нет ли запасных патронов к вашему пистолету, Лейнстер? — спросил Багров. — Принесите их. Уложите немного провизии в дорогу. Анита, тебе бы переодеться. И захвати плащ. Да не найдется ли для меня сапог? Мои ботинки стали трофеем полиции.

— А как же я, мэм? — Лейнстер все еще не двинулся с места.

— Вы поедете с нами, если вас устраивает это. Не правда ли, Джо? И ты согласна, Анита? Решено.

Через четверть часа Багров, надевший охотничьи сапоги хозяина виллы, вместе с дворецким вылезли через окно кабинета в парк. Луна еще не взошла, было темно, ничего подозрительного не слышно… От реки веяло бодрящей свежестью.

С полмили кони шли по воде вдоль берега. Речную тишь нарушали только всплески из-под копыт да поскрипывал песок. Далеко в пальмовой роще все еще взлаивала собака.

Миновав последнюю усадьбу, поднялись на кручу и по наезженной пыльной дороге двинулись к темнеющей вдали полоске леса. Лейнстер вел уверенно. За ним ехали Багров и Анита, позади Слейн. В городе все слышалась стрельба, на окраинах полыхали пожары…

Глава 26

— Похоже, сеньор дворецкий, что здешние места вы знаете не хуже парка на вилле Розелли. Откуда бы? — интересовался журналист. — Вам уже приходилось отдыхать в этой дачной местности?

— В нашем деле всякие трущобы годятся, сэр. Вам не нравится?

— После столичных треволнений здесь сущий рай. И главное, в таком раю можно спрятаться от самого господа бога. Но вашему боссу Голдену тоже известен этот лесной сейф?

— Я тут прятался один после кое-каких неприятностей. Когда бежал из Штатов. Мистер Голден ни при чем.

— Великолепно! Кажется, я начну писать лирические стихи.

В диких зарослях тропического леса было и в самом деле укромно. Почвы здесь мало пригодны для плантаций, и даже индейские селения редки. Не тронутый цивилизацией лес в пятнадцати милях от столицы надежно скрыл беглецов.

Развалясь на сочной траве в тени эвкалипта и наслаждаясь покоем и безопасностью, Слейн пытался расспросить Лейнстера о его прошлой жизни. Молчаливый, угрюмый гангстер о былом вспоминал неохотно, однако к веселому журналисту относился уже без прежней неприязни.

— Мне всегда не очень-то везло, сэр. Не то что мистеру Голдену. И я устал от всего этого. Хотелось бы остаток жизни провести по-человечески. На вилле мне жилось хорошо, и сеньора Анита была так добра ко мне. Только я и там всегда боялся мистера Голдена — кто знает, что придет ему в голову. Он приказал глаз не спускать с сеньоры…

— Ну а что дальше, Лейнстер? Намерены жить святым отшельником на данной поляне?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Два дня «Вериты»»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Два дня «Вериты»» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Два дня «Вериты»»

Обсуждение, отзывы о книге «Два дня «Вериты»» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x