— Постели? — сказал мальчик с усмешкой. — Скажите мне, где мы найдем постель в этом месте.
— Итак, где, черт возьми, мы должны спать? — спросила девушка со шрамом, оглядывая поляну, как будто она ожидала, что волшебно появятся постели.
Уэллс откашлялся.
— Наши предметы снабжения включают палатки. Нам просто нужно закончить перебирать контейнеры и собрать все кусочки. В то же время, мы должны отправить несколько разведчиков на поиски воды, чтобы мы знали, где разбить лагерь.
Девушка посмотрела из стороны в сторону.
— Это выглядит хорошо для меня, — сказала она, вытянув больше кроссовок.
Уэллс попытался заставить себя сохранять спокойствие.
— Дело в том, что если мы у ручья или озера, то будет легче...
— О, хорошо, — низкий голос оборвал его. — Я как раз к лекции. — Уэллс посмотрел в сторону голоса и увидел мальчика по имени Грэм, который направлялся к ним. Помимо Уэллса и Кларк, он был единственным человеком из Финикса, но Грэм, казалось, знал большинство из Уолденайтса и Аркадии по имени и все они относились к нему с удивительным количеством уважения. Уэллс не хотел представлять, что он должен был сделать, чтобы заработать его.
— Я не читал никому лекции. Я просто пытаюсь оставить нас в живых.
Грэм поднял бровь.
— Это интересно, учитывая, что твой отец держит наших друзей, приговоря к смерти. Но не волнуйся, я знаю, что ты на нашей стороне, — он улыбнулся Уэллсу. — Не так ли?
Уэллс с опаской взглянул на него, и кивнул.
— Да, конечно.
— Итак, — Грэм продолжил, его дружелюбный тон противоречил враждебному блеску в глазах. — Что за проступок ты совершил?
— Это не очень вежливый вопрос, не так ли? — Уэллс попытался загадочно улыбнуться.
— Простите за бестактность, — лицо Грэма приняло выражение шутливого ужаса.
— Ты должен простить меня. Знаешь, когда проводишь последние 847 дней своей жизни запертым в трюме корабля то, как-то забываешь о правилах светской беседы на Фениксе.
— 847 дней? — повторил Уэллс. — Я думаю, можно предположить, что ты отбываешь наказание не за просчет с травами, которые украл со склада.
— Нет, — сказал Грэм, делая шаг в сторону Уэллса. — Не за это. — Толпа замолчала, и Уэллс смог увидеть немало людей, неловко переминающихся с ноги на ногу, тогда как другие жадно прислушивались к разговору. — Я получил наказание за убийство.
Их глаза встретились. Уэллс сохранил выражение своего лица, лишенного эмоций, отказываясь доставить Грэму удовольствие увидеть шок на его лице.
— Да? — сказал он небрежно. — И кого же ты убил?
Грэм холодно улыбнулся.
— Если бы ты провел некоторое время с остальными, ты бы знал, что это не очень вежливый вопрос. — После минуты напряженной тишины, Грэм сменил тон. — Но я уже, в любом случае знаю, что ты сделал. Когда сын канцлера оказывается заключенным, слава об этом быстро распространяется. Думаю, ты можешь не признаваться. Но сейчас, раз мы с тобой так мило болтаем, может, ты сможешь точно объяснить нам, что мы делаем здесь, внизу. Может, объяснишь, почему многие из наших друзей были казнены после повторного судебного разбирательства. — Грэм все еще улыбался, но тон его был низким и опасным. — И почему именно сейчас? Что вдруг заставило твоего отца, принять решение отправить нас всех вниз?
Его отец. Весь день, поглощенный новизной бытия на Земле, Уэллс почти убедил себя в том, что сцена на стартовой палубе — резкий звук выстрела, кровь, расцветшая как темный цветок на отцовской груди — это страшный сон.
— Конечно, он нам ничего не расскажет, — Грэм усмехнулся. — Ты солдат? — добавил он, притворно отсалютовав.
Аркадианцы и Уолденайтцы смотрели на Грэма, который энергично повернулся к Уэллсу, напряженность их взглядов покалывала кожу. Конечно, он знал, что происходит. Почему так много детей достигнув восемнадцатилетия, были осуждены за преступления, которые могли быть прощены ранее. Почему миссия была наспех собрана и приведена в действие, прежде чем была правильно спланирована.
Он знал лучше всех остальных, потому что это была его вина.
— Когда мы отправимся домой? — спросил мальчик, который выглядел не старше двенадцати. Уэллс почувствовал неожиданный укол жалости к несчастной матери, которая по-прежнему была где-то на корабле. Она понятия не имела, что ее сын был брошен сквозь пространство на планету, где человеческая раса была оставлена умирать.
— Мы дома, — сказал Уэллс, вкладывая в слова столько искренности, сколько было возможно.
Читать дальше