Павел Шумил - Семь дней по лунному календарю

Здесь есть возможность читать онлайн «Павел Шумил - Семь дней по лунному календарю» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Семь дней по лунному календарю: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Семь дней по лунному календарю»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Семь дней по лунному календарю — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Семь дней по лунному календарю», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

К обеду открытие сделал. Ведут они меня. Куда-то ведут. Хотел свернуть, для геологов речной обрыв заснять - стеной передо мной выстроились, острые палки вперед выставили. Один начал размахивать длинной веревкой на палке. Он ей очень ловко щелкает. Один раз по корпусу большехода щелкнул. Чтоб не очень фамильярничал, я включил полную громкость и рыкнул на него. Только не очень-то они этого боятся. Плюнул - и пошел прежним курсом.

Надо честно признаться, двуногие эти относятся ко мне с пониманием. Когда отдохнуть ложусь, не тревожат. Не дают только в сторону свернуть.

Кажется, понял. Идти вперед они не мешают. Начинают суетиться, когда свернуть хочу. То есть, гонят меня как раз туда, где баркас упал. Если он рухнул на населенный пункт, и меня на суд ведут, то плохо мое дело... Ох, плохо, ребята. А животное это убитое - намек на то, что меня ждет.

Не осуждайте меня, ребята, но решил я, что незачем мне торопиться. Десять-двенадцать километров в день с частыми остановками - и достаточно.

Может, спасатели успеют?

- Горячо сожалею, что вынужден вторично собрать вас в этот трагический день, - начал Вирдал. - Вам, Третья Рука, приношу свои самые искренние соболезнования. Диким и таинственным кажется мне это убийство прямо в стенах дворца. Не скрою, долго колебался, кому поручить расследование этого загадочного дела. Вам, Третий, вам хочу поручить я расследование смерти вашего отца. Тем самым мы покажем всем, что смерть эта не вызвала и тени недоверия к вам лично. Хочет ли кто возразить? Вы, Первая рука?

- Да будет так.

- Вы, Вторая рука.

- Да будет так.

- Да будет так. А теперь, Третий, я прошу вас задержаться. Обсудим некоторые детали.

Члены совета степенно покинули зал королевского совета.

- Первым делом я посоветовал бы вам выяснить, к кому именно шел во дворец ваш отец со столь странной ношей. Скорее всего, к вам, или ко мне. Не удивляйтесь. Я вел дела с вашим отцом, и он иногда консультировал меня по некоторым аспектам государственных дел. Всегда со вниманием выслушивал я его советы. Более того, я знаю, кому принадлежат головы в саквояже, явившиеся причиной его гибели. Это наемные убийцы. Очень может быть, ваш отец собирался предупредить вас или меня о заговоре во дворце, но попал в ловушку. А если так, если заговорщики уже во дворце, если они среди охраны, то кому можно верить, кому поручить следствие, и быть уверенным, что он не входит в число заговорщиков? Я выбрал вас. Попробуйте разузнать, кто нанял убийц. Это может стать ключом к раскрытию заговора. И держите меня в курсе дела. Но - только меня, и никого более. А теперь не смею вас больше задерживать.

Вернулся из города с закупками Трепло-Ротозей. Три Медяка его подручным держит. Трепло всегда за закупками в город ездил, потому что торговал отменно. Вернулся из города сердитым и пьяным. Но не сильно, а так, что язык начинал как бы сам по себе работать. Он всегда из города новости привозил. Да такие яркие и так много, что даже больше, чем их на самом деле было. Верить ему, или нет - это уж каждый для себя решал, но слушать все собирались.

Вот и сейчас, как разгрузили товар, так все общество собралось новости послушать. А Трепло сразу на Быр-Быра накинулся. Сначала даже не поняли, из-за чего. Оказалось, дракон Быр-Быра виноват. Не было бы дракона, никакой беды не было б. А теперь на прокорм дракона королевским указом к оброку десятину накинули.

Все с осуждением попеняли Быр-Быру. Тот возразить хотел, но ему обещали по шапке накидать, и он притих. Виноват, так виноват.

А зверюга Быр-Бырова уже таких дел наделала. Ее на честный бой сэр Кот Младший вызвал, тот самый, что сын сэра Кота Сердитого. Так где теперь сэр Кот Младший? Растерзала его зверюга, вместе с конем растерзала. (Все опять с осуждением посмотрели на Быр-Быра.) Но Король приказал зверюгу одолеть и ко дворцу доставить, на зависть и устрашение соседям. Была битва великая, и одолели королевские гвардейцы дракона, хотя половины своих недосчитались. А за это они в сердцах дракона всего избили, искололи, когти вырвали, клыки выбили, так, что зверюга еле ползает. А землю, впитавшую черную драконью кровь, в железном ящике в шатре для всеобщего обозрения выставили. За одну денюжку ее посмотреть можно, а за десять - даже потрогать, кто не боится, что кровь дракона ядовитая.

- Ты про десятину рассказывай, - требовали мужики.

- А что про нее рассказывать? Зверь - он зверь и есть. Ему жрать надо? Надо! Королевским егерям, кои его холить будут, жрать надо? Надо! Вот и получается, что меньше, чем десятиной, никак не откупиться.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Семь дней по лунному календарю»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Семь дней по лунному календарю» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Семь дней по лунному календарю»

Обсуждение, отзывы о книге «Семь дней по лунному календарю» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x