Павел Шумил - Семь дней по лунному календарю

Здесь есть возможность читать онлайн «Павел Шумил - Семь дней по лунному календарю» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Семь дней по лунному календарю: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Семь дней по лунному календарю»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Семь дней по лунному календарю — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Семь дней по лунному календарю», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Хотите не мытьем, так катаньем. Хорошо. Надеюсь, вы понимаете, что делаете. Пустите слух, посмотрим, как на это среагирует народ. Если недовольство будет слишком сильным, дадим опровержение. На сегодня все.

У запертой двери своих покоев Вирдал увидел Наруна. Собственной персоной. Живого и невредимого. С объемистым саквояжем у ног.

- Я не ошибся в тебе, мальчик мой, - обрадовался Нарун. - Ты энергичен и предприимчив словно жеребец необъезженный. Из тебя выйдет хороший слуга. Посмотри, какой подарок я тебе принес, - с этими словами он открыл саквояж. Вирдал заглянул. Стрельнул глазами вправо, влево, нет ли свидетелей. В саквояже лежали две отрубленные головы. Убийцы не справились со своим делом.

- У меня мало времени. Если хочешь что сказать, говори на ходу, - сказал он Наруну, направив шаги к западному проходу - обычно безлюдному месту дворца. Старику пришлось идти следом. Это уже была маленькая победа.

- Необъезженный скакун брыкается, - вещал Нарун. - Ему разрешают брыкаться. Я даже благодарен тебе, сынок. Этой ночью я почувствовал себя молодым. Побрыкайся, Вирдал, пока я не дерну за узду и не осажу тебя.

Выход, как всегда, охраняли два стражника. Вирдалу пришла в голову сумасшедшая мысль. Поравнявшись с ними он резво отскочил в сторону с криком:

- Убейте его!

Нарун растерялся на долю секунды. Один из стражников тоже опешил. Но меч второго свистнул в воздухе.

- Благодарю за службу. Ты спас мне жизнь, - похвалил Вирдал стражника. - откройте его саквояж.

Стражники открыли и замерли пораженные. Вирдал притворился, что тоже впервые увидел головы.

- Вот так живешь, живешь, и... - пробормотал он. - Обыщите тело!

Кроме нескольких серебряных монет и кинжала в ножнах при Наруне ничего не оказалось. Вирдал обнажил лезвие и внимательно осмотрел. Если эта темная полоска - яд... Быстрым движением он полоснул по руке одного стражника и вогнал кинжал в шею другого. Яд подействовал мгновенно. Через две секунды оба стражника были мертвы. Вирдал вложил кинжал в руку Наруна, оглядел коридор и, стараясь не ступать в кровавые брызги, удалился бесшумными шагами. По крутой спиральной лесенке спустился в подвал, прошел темным проходом, поднялся по другой лесенке, вышел во внутренний двор. Здесь тренировались Король и мастер меча Ортан. Вирдал встал в тени дерева, наблюдая за учебным поединком и вспоминая, не упустил ли он какой-нибудь мелочи.

Ты потерял осторожность, старый шакал Нарун. Ты думал, я не посмею напасть на тебя во дворце? - усмехнулся он своим мыслям. - Теперь действовать нужно еще быстрее и решительнее. Главный вопрос - рассказал ли Нарун Первому о вчерашнем разговоре. Успел или нет? Об убийцах - точно нет. Не успел.

В любом случае Первый будет напуган. Но сегодня он растерян. Завтра будет думать. Послезавтра нападет. Нужно спровоцировать бунт завтра. Мало времени. Как мало времени!

Король и Ортан фехтовали уже давно. Рубашки местами потемнели от пота.

- Браво! - воскликнул Вирдал после удачной атаки Короля. - Признай, Ортан, ты сегодня не в форме. Я давно наблюдаю, ты делаешь ошибку за ошибкой.

- Фаши слофа не есть истина, - отозвался Ортан, отсалютовав Королю.

- Разве? Ваше Высочество, разрешите на минуту ваш меч. - Вирдал встал в позицию напротив Ортана, отсалютовал и перешел в бешеную атаку. Первые десять минут усталому мастеру меча приходилось очень туго, но потом Вирдал тоже выдохся, взмок и запросил пощады.

- Теперь признаете, что фаши слофа не есть истина? - стоял на своем Ортан.

- Совсем нет. Просто я никудышний фехтовальщик! - рассмеялся Вирдал.

- У фас фсегда и на фсе есть отгофорка, - обиделся Ортан. Вирдал прислушался к шуму во дворце. Видимо, кто-то наткнулся на трупы. Так и есть, к нему спешит посыльный.

- Простите, но дела нашли меня и здесь, - раскланялся он и поспешил за посыльным. Все пока складывалось великолепно. Сам Король может подтвердить его алиби.

Влип я, ребята. Ох, влип... Эти двуногие не отходят от меня ни на минуту. Выйти из большехода не могу. Вымыться в речке не могу. Одежду выстирать не могу. Вдруг они нападут со своими острыми палками? Вторые сутки из кабины не выхожу. Так и сижу, голый и грязный. Кабина вся тоже грязная. А эти двуногие еще издеваются. Убили небольшое копытное животное, положили на моем пути и столпились вокруг. Я опустил голову большехода, взял анализы. Животное убито недавно, но ему уже не помочь. Мозг умер. Да и наши лекарственные препараты на него не так подействуют. Но, если очень припрет, смогу есть его мясо. Обошел тушку и пошел дальше. Двуногие посовещались, натаскали охапок сухой травы и опять свалили на моем пути. Не знаю, чего этим добивались? Трава как трава. Такой и вокруг полно. Свежей. Осмотрел и дальше пошел.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Семь дней по лунному календарю»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Семь дней по лунному календарю» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Семь дней по лунному календарю»

Обсуждение, отзывы о книге «Семь дней по лунному календарю» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x