- Чуть-чуть не снес, - согласился Кэнби, только теперь замечая, что у него дрожат руки.
Остановив "Смерть", он сквозь дождь посмотрел направо, где Конфрасс готовила "Войну" тащить на буксире "Голод". У Ольги оказалось значительно больше места для разворота, чем у Кэнби, но все-таки не так много.
С прикрепленным к носу "Голода" вытравленным до предела кормовым тросом, Конфрасс развернулась, а затем остановилась. Левый борт оказался на траверзе правого борта буксируемого корабля. Кэнби наблюдал в бинокль, как портовые рабочие в желтых дождевиках выбросили булинь и оба комплекта шпринга, оставляя прикрепленным к швартовой тумбе лишь кормовой трос, который был готов открепиться в любую секунду. Конфрасс выбросила за правый борт два якоря и начала навивать буксир, уводя нос "Голода" от пирса. Когда корабль встал к нему - и к "Войне" - почти под прямым углом, портовая команда выбросила кормовой трос, и Конфрасс снялась с обоих якорей.
- Отличная работа! - передал по связи Кэнби, когда Конфрасс прошла слева от него и встала по течению, где дымку стремительно уносил поднимавшийся ветер.
- А ты как думал! - пришел ответ от ухмылявшегося изображения Ольги Конфрасс. - Мы не халтурим - спроси любого из моих клиентов.
"Голод" вышел из бухточки. Кэнби ждал, пока Гиббоне отдавал швартовы и пытался развернуться при помощи единственного рабочего двигателя. Даже издали Кэнби видел, что Гиббонсу выпала гораздо более трудная задача, чем Конфрасс. Однако он справился с ней почти без колебаний - "Чума" вышла в покрывшуюся теперь белыми барашками реку, из-за перекоса рулевой машины заметно сместившись влево. Не успел Кэнби поздравить командира, как его кривая ухмылка появилась на дисплее.
- Неплохо для банды отставного флотского старичья, - заметил Гиббоне.
- Совсем неплохо, - согласился Кэнби с наигранной серьезностью. - К тому же при случае всегда сможем организовать рыболовный чартерный рейс.
Он следил за Гиббонсом, пока корабли не вышли из маленькой бухты, а затем включил свои двигатели и, набрав скорость, как заранее договорились, в тридцать узлов, возглавил колонну, оставляя за собой белый след из ледяных брызг. Корабли пошли вниз по Ист-ривер - на сером фоне угасавшего дня вырисовывались гигантские манхэттенские башни, и сияющие яркие огни города боролись с наступавшей ночью. Огибая пирсы и развалины древних обвалившихся мостов, корабли прогрохотали мимо оказавшегося слева Бруклина и справа - нижнего Манхэттена, затем обогнули Бэттери-Парк. Кэнби представил где-нибудь за столом Тенниел, как раз приступавшую к своей ночной работе...
Наконец колонна достигла верхней нью-йоркской бухты, миновав остров Бедлоу, где когда-то стоял старинный железный колосс. Теперь сохранился лишь каменный пьедестал, хотя при низкой воде из реки по-прежнему выступала ржавая металлическая нога огромных размеров. Любопытный старый монумент презренный поколениями борцов за справедливость как символ неравенства - со временем осыпался, а затем, в конце двадцать второго столетия, и вовсе упал.
В нескольких милях дальше корабли пронеслись через Веррезано Нэрроуз, избегая опасных остатков огромного обрушившегося моста, потом взяли курс на юго-восток - по нижней нью-йоркской бухте и волнам Атлантики. К этому времени Кэнби не надо было отслеживать шторм по радио - он находился уже над ними.
Оставляя Сэнди-Хук в кильватере, корабли повернули прямо на юг, рассекая вздымавшиеся волны вдоль побережья Нью-Джерси с огнями Сибрайта, Монмут-Бич, Лонг-Бранч и Эшбери-Парк. Теперь скорость кораблей снизилась до восемнадцати узлов. Конфрасс едва справлялась с "Голодом", который раскачивался на конце буксира, словно пьяный моряк.
Следующие одиннадцать часов корабли пробивались к Барнегат-Лайт сквозь двести километров охваченного штормом океана. Там суда собрались было еще раз сместить курс для трехсоткилометрового этапа к мысу Мей, когда Мендерес сообщил с подбрасываемого волнами "Голода" о том, что "Чума" начала отставать.
Вскоре - судя по часам Кэнби, ровно в пять девятнадцать - на одном из дисплеев появилось озабоченное лицо Гиббонса.
- За короткий промежуток времени мы потеряли всю энергию, - доложил он. - Генераторы... В соединении с двигателем утечка. Все накалилось докрасна. Гарднер вернул нам процентов тридцать пять, но пока это максимум. И он не знает, надолго ли этого хватит.
- И что? - с замирающим сердцем спросил Кэнби, хотя уже знал ответ.
Читать дальше