При первых же выстрелах Брим бросился к ближайшей женщине, опрокинул ее на пол и всем телом прижал к мраморным плитам. Мощные разряды били прямо над ними. Очередной жгут плазмы зацепил его за спину, и он заорал от боли. Стиснув зубы, он заставил себя не шевелиться, и это спасло его от нового выстрела, а потом оставшиеся в живых агенты одолели-таки Корфуцци, не забыв на этот раз обезоружить его. Постепенно крики, визги и стоны стихли, и в зале воцарилась потрясенная тишина.
- С вами все в порядке? - спросил Брим у женщины и тут же ощутил себя дурак дураком: откуда ей знать его язык?
- Будет в полном порядке, как только вы слезете с меня, - смеясь, ответила та.., на чистейшем авалонском!
Однако не успел потрясенный Брим исполнить ее вполне разумную просьбу, как его силой вздернули на ноги. Немного придя в себя, он обнаружил, что зажат между двумя огромными евнухами в черно-золотых клетчатых одеждах служителей Королевского Гарема. Оба орали на него на совершенно тарабарском наречии, должно быть, местном флювийском диалекте. Где-то вдалеке безуспешно пытался протиснуться к нему через толпу Салташ.
- Как посмел ты, неверный, унизить Реддисму, бесценнейшую из бесценнейших наложниц нашего возлюбленного Набоба? - рявкнул по-авалонски третий евнух. Этот был еще выше первых двух. - Говори же, - взвизгнул он, - пока мы не вытянули из тебя слова раскаленными клещами!
Брим беспомощно посмотрел на женщину, которую пытался спасти, разумеется, это была Реддисма, любимая наложница Набоба. И еще он заметил несмотря на обстоятельства, - что сегодня она выглядела еще прекраснее, чем в прошлый раз, на балу.
Дама произнесла что-то повелительным тоном по-флювийски, и не меньше дюжины слуг немедленно бросились, чтобы помочь ей встать. Одновременно с этим трое евнухов освободили Брима; лица их выражали некоторое замешательство.
- Не правда ли, неплохая награда вам, коммандер, - чуть хрипловатым, волнующим голосом произнесла Реддисма, поправляя сбившуюся прическу. - Ведь я, возможно, обязана вам жизнью, - добавила она, бросая на него благодарный взгляд.
Брим так и не успел ответить, ибо в это мгновение его, даму и евнухов окружило плотное кольцо гвардейцев в алой форме. Потом они расступились в одном месте, пропуская внутрь не кого иного, как Набоба Мустафу собственной персоной.
- Реддисма! - задыхаясь, выпалил тот и обрушил на нее длинный и явно взволнованный, но - увы! - абсолютно непереводимый монолог.
Дама поклонилась и отвечала также по-флювийски, часто качая головой в сторону Брима.
- О, коммандер Брим! - произнес наконец Набоб по-авалонски, в первый раз за все время оторвав взгляд от своей возлюбленной. - Простите меня. Мои мысли были заняты совершенно другим. - Он положил Бриму на локоть руку в перстнях. Реддисма сказала мне, что вы спасли ей жизнь, заслонив своим телом. Вы не пострадали?
Брим улыбнулся.
- Только мой мундир, Ваше Величество, - ответил он. - Все остальное вроде бы в норме.
- Ваша отвага не останется незамеченной, - мрачно усмехнулся Набоб, потом лицо его посерьезнело. - Похоже, я уже в долгу перед вами.
- Ни в коей мере. Ваше Величество, - отвечал Брим. - Для меня высокая честь оказать вам услугу.
Набоб вдруг отсалютовал ему по всем правилам действующего Устава.
- Так или иначе, - заявил он, - вы увидите: я не забываю тех, кому обязан.
Несколько ошеломленный, Брим тем не менее отсалютовал в ответ и открыл было рот, чтобы поблагодарить, но тут стена гвардейцев вновь расступилась, пропуская Набоба в том направлении, откуда он появился; Брим снова остался с Реддисмой и ее евнухами.
Любимая наложница Мустафы все еще не без любопытства разглядывала его.
- Так вы и есть тот самый коммандер Брим? - спросила она. - Капитан "Звездного огня"?
- К вашим услугам, мэм, - поклонился Брим.
- Мне кажется, вы и в самом деле спасли мне жизнь, - объявила Реддисма, и на ее полных губах заиграла загадочная улыбка. - Даже несомненно спасли. Что ж, как-нибудь я прослежу за тем, чтобы вы были по достоинству вознаграждены.., так сказать, в личном плане, конечно.
Брим еще раз галантно поклонился.
- Ваша безопасность - лучшая для меня награда, мэм, - произнес он, но тут их глаза встретились, и ему показалось, что она имеет в виду нечто другое. - Я буду с нетерпением ждать новой встречи с вами, - добавил он с искренностью, удивившей его самого.
- Я тоже, - царственно кивнула она. - Я тоже... - Она скользнула рукой по его рукаву, едва заметно подмигнула и исчезла в толпе.
Читать дальше