Билл Болдуин - Осада (Рулевой - 6)

Здесь есть возможность читать онлайн «Билл Болдуин - Осада (Рулевой - 6)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Осада (Рулевой - 6): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Осада (Рулевой - 6)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Осада (Рулевой - 6) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Осада (Рулевой - 6)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Ну, старшина, - сказал он Барбюсу, чье изображение появилось на объемном экране, - введи меня в курс дела.

- Не знаю, с чего и начать, адмирал. Мы вылетели на базу Фометт на следующий день после получения приказа о передислокации. Тут много было шума. Механики ждали транспорт со своим оборудованием, которое еще не прибыло, и капитан де Брю тоже хотел его дождаться. Но медведям нужно было, чтобы он вылетел немедленно, и в конце концов одолели они. Для этого понадобилось вмешательство их генерала, а де Брю был очень сердит. Да и механики тоже пришлось им брать с собой стандартную технику вместо заковыристой, к которой они привыкли, и спешно ее осваивать.

- Но теперь-то все наладилось?

- Вроде бы. Надолго "Звездные Огни" в лазарете не задерживаются.

- А как насчет всего остального? Я старался следить за вами из Громковы, но...

- Перелет прошел удачно, адмирал. Вы уже, наверное, знаете, что мы потеряли три корабля - два из девятьсот четвертой эскадры и один из двадцать пятой, но при этом сбили или повредили около двадцати лигерских, включая пару по-настоящему больших транспортов вчера. Я постоянно веду счет.

- Молодец, старшина. А как де Брю и его люди ладят с содескийцами?

- Ничего, терпимо, - помолчав, сказал Барбюс. - Тут, впрочем, не все еще ладно: капитан нет-нет да и закапризничает. Но содескийцы в основном не обращают на это внимания. Им надо, чтобы мы сбивали Облачников, - а поскольку де Брю сбивает их исправно, на остальное медведи закрывают глаза.

- Значит, улучшений нет?

- Ну, я бы так не сказал. Люди де Брю мало-помалу начинают убеждаться, что в инженерном деле и прочей технике содескийцы соображают будь здоров. У механиков уже и друзья появились среди медведей. Рядовой состав - это не офицеры, которые уж больно задирают нос. О присутствующих, понятно, не говорят.

- Спасибо, старшина, - засмеялся Брим. - Значит, у офицеров контакты складываются не так хорошо?

- Поначалу, во всяком случае, неважно складывались. Почти все экипажи ЗБЛ-4 пришли прямо со школьной скамьи, а де Брю со своими колошматит Облачников уже больше года. Но стоит медведям поднабраться опыта, они начинают воевать в космосе хоть куда - гораздо лучше, чем полагали наши офицеры.

- Так ты думаешь, что дело может наладиться само собой?

Барбюс кивнул.

- Может, конечно, статься, что кто-то из наших выведет какого-нибудь медведя из себя своей заносчивостью. Тогда ему, понятно, достанется по первое число. Но содескийцы, похоже, народ терпеливый, да и наши становятся все мягче. Знаете, адмирал, есть вещи, которые в рамки закона не помещаются, например, уважение. Это может прийти только со временем. Взять хоть вас. Прошу прощения, но вы сами много раз говорили об этом. Когда вы только что пришли во флот, карескрийцы считались людьми низшего сорта. А теперь? Адмирал Колхаун возглавляет все наши вооруженные силы, а вы - правая рука императора в Содеске. Время все меняет.

Брим, улыбаясь, проверил хвост, посмотрел на указатель дальности - все спокойно.

- Ты знаешь, старшина, это самая длинная речь, которую я от тебя слышал.

- Так и есть, адмирал.

- Ты принимаешь это близко к сердцу, правда?

- Да, адмирал, это так.

- Спасибо, друг. Я это ценю.

Экран погас, а через метацикл они сели на пыльной, недостроенной базе Фометт. Брим давненько уже не видел столь голого ландшафта.

***

Брим подрулил от Бектоновой трубы и выключил двигатели в облаке гравитонов. Де Брю ждал его у пыльной гравиподушки. Отняв руки от ушей, молодой командир крыла помахал рукой; скафандр на нем блестел, как будто он сам только что совершил посадку. С ним были другие офицеры, включая трех командиров эскадр и Сюзанну Келлер. Фривольная дружба, которая завязалась между ней и Бримом, пока оставалась за пределами внимания де Брю.

Брим помахал в ответ, передал корабль офицеру-механику и отключил мостик от источников энергии. Мигнув Барбюсу, который запирал орудийный пульт, он прошел на корму, к трапу. Вскоре двое имперских десантников, у которых под коркой грязи и пота виднелись только глаза, помогли ему спрыгнуть наземь. Несмотря на низкую гравитацию, Брим ушел в почву по щиколотки.

- Добро пожаловать на Фометт. - Де Брю козырнул и протянул руку. - Это пыльная, грязная дыра, зато здесь тепло и она наша - пока кто-нибудь не захочет взять ее назад, в чем я сильно сомневаюсь.

Брим отдал честь и пожал ему руку.

- Вы правы, - сказал он, озираясь. - Однако погодите - тут же снега нет! На его памяти это была первая содескийская планета, не скованная морозом. Неудивительно, что Облачникам не хотелось ее оставлять. База располагалась сбоку от большого мелкого кратера, плотно окруженного глядящими в небо разлагательными батареями. В каком-нибудь кленете от Бектоновых труб, образующих узкое "X", начиналась совершенно голая, плоская земля. Ближе к оси вращения на горизонте высилась гряда таких же голых гор. Нигде, сколько видел глаз, ничего не росло - атмосфера здесь пропадала понапрасну. - Но в качестве курорта я бы это место не рекомендовал, - добавил Брим.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Осада (Рулевой - 6)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Осада (Рулевой - 6)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Осада (Рулевой - 6)»

Обсуждение, отзывы о книге «Осада (Рулевой - 6)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x