• Пожаловаться

Станислав Соловьев: Поездка в Ютиссаггар

Здесь есть возможность читать онлайн «Станислав Соловьев: Поездка в Ютиссаггар» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фантастика и фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Поездка в Ютиссаггар: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Поездка в Ютиссаггар»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Станислав Соловьев: другие книги автора


Кто написал Поездка в Ютиссаггар? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Поездка в Ютиссаггар — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Поездка в Ютиссаггар», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

А вот это зря, подумал Генеральный инспектор. Необязательно писать на бумаге то, что крайне неприятно любому варвару-Оотобакаамену. За такое могут обвинить в подстрекательстве и неуважении к Короне, а это уже "незамедлительное отсечение еретической головы от греховодного тела" - так буквально записано в предписании, которое лично Сасер читал на днях в канцелярии Его Высокопревосходительства.

Дальше он слушал донесения своих агентов. Как обычно, Лае шептал ему на ухо, обильно брызгая слюной, а Сасер терпеливо морщился. Донесения говорили об одном и том же: слухи, сплетни, кражи. Мародерство в Столичном районе, мародерство в Юго-восточном районе. Количество взяток, полученных работниками гражданской администрации от начальника Вспомогательной Стражи и количество взяток, полученных командирами Стражи от Сасера. Подлог, совершаемый инспекторами, и подлог, совершаемый теми, кого приставили следить за инспекторами. Приписки командиров Стражи, и приписки гражданской администрации. Пьянство, изнасилования, оргии в гарнизонах букнеркцев. Пьянство, изнасилования, оргии в гарнизонах Вспомогательной Стражи. Бунт во Втором Ютихеббском доме наказания. Новая партия арестантов, что прибыла в Третий Ютиснегемский дом наказания. Партизанские рейды, что закончились удачно, и те рейды, что закончились неудачно. Количество убитых партизан. Количество убитых стражников. Количество убитых варваров. Количество убитых мирных жителей...

Монотонное перечисление доносов усыпляло Сасера. Он медленно погружался в сладкую дремоту, голова его клонилась, с нижней губы капала скопившаяся слюна. Затем он вздрагивал, сонно моргал, и опять его голову наполнял мягкий, вкрадчивый, монотонный шёпот, и опять он погружался в дремоту - словно в медовую патоку: тёплую, мягкую, обманчиво податливую, но предательски затягивающую вниз, на самое дно...

Сказывалась усталость. Сказывалось мучительная ночь. Сказывалась старость. Сасер вздрогнул и пятерней отстранил раскрасневшуюся физиономию адъютанта. Он потребовал бумаги на подпись. В голове сладко шумело, строчки расплывались перед глазами, а стило оказалось каким-то неудобным - оно карябало бумагу, и вместо того, чтобы выводить аккуратное буквы (Сасер всегда гордился своим подчерком), царапало, рвало тонкий лист. Он подписал предписание к районным инспекторам на предмет ужесточения охраны подведомственных гражданской администрации складов и амбаров. Второе, за эту неделю. Подписал приказ о строительстве новых казарм для имперских частей в Ютихеббе. Подписал распоряжение по гражданской администрации: канцелярских принадлежностей остро не хватало, и поэтому вводилась суровая экономия. За напрасную растрату канцелярского имущества (то есть сургуча, воска, чернил, бумаги, бечевой веревки и свечей) предписывалось лишать виновного недельного жалования. Одно предписание было и вовсе дежурным: запрещалось под угрозой административного взыскания - лишения месячного жалования и двадцати ударов кнутом - заниматься приписками. Прямой подлог наказывался куда суровее: разжалование и общественные работы в одном из "домов наказания".

Сасер понимал, что хоть тысячу пиши таких предписаний, приписки и даже прямой подлог будет продолжаться. Ничего с этим не поделаешь. Если Ставка Его Высокопревосходительства откровенно врёт в своих донесениях в Первую Священную столицу, то куда уж гражданской администрации...

Последняя бумага вывела его из душевного равновесия. Комендант Третьего Ютиснегемского дома наказания жаловался, что для новоприбывших мест нет, лагер переполнен - он был рассчитан на пятьсот-шестьсот человек, а арестантов уже перевалило за тысячу. Кормить их нечем, жаловался дурак-комендант. Занять новоприбывших нечем. Охрана лагеря недостаточная...

Лицо Сасера пошло пятнами, но он промолчал. Пожевал губами. Затем стал диктовать:

- Пиши. Главному инспектору Ютиснегема. По причине халатности коменданту Третьего Ютиснегемского дома наказания сделать административное взыскание в размере месячного жалования и тридцати ударов плетью по голому месту. Приказываю незамедлительно освободить на половину Третий Ютиснегемский дом наказания по получению предписания. Тысячу лет жизни и величия нашему Императору! Подписано: Генеральный инспектор Приречья

"Незамедлительно освободить на половину дом наказания" попросту означало казнить половину заключенных в двадцать четыре часа.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Поездка в Ютиссаггар»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Поездка в Ютиссаггар» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Станислав Соловьев
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Станислав Соловьев
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Станислав Соловьев
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Станислав Соловьев
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Станислав Соловьев
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Станислав Соловьев
Отзывы о книге «Поездка в Ютиссаггар»

Обсуждение, отзывы о книге «Поездка в Ютиссаггар» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.