• Пожаловаться

Ли Киллоу: Сад Сирен

Здесь есть возможность читать онлайн «Ли Киллоу: Сад Сирен» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фантастика и фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Ли Киллоу Сад Сирен

Сад Сирен: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сад Сирен»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

После того, как Мишель Тимон сделал для несравненной Лорны Далриадиан сад из поющих живых камней, силиковиталовые сады вошли в моду. Но сад Далриа неповторим, как сама Лорна…

Ли Киллоу: другие книги автора


Кто написал Сад Сирен? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Сад Сирен — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сад Сирен», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Завтра мы закончим последнее лежбище, — продолжал я. — На следующей неделе…

Повернувшись к дому, я случайно задел пьедестал статуи и едва успел поддержать ее. Она качнулась, но не упала.

— На следующей неделе Лорна будет дома, — закончил я.

Мы договорились, что я покажу ей сад. Около дома она удостоила меня лишь коротким приветствием, хотя глаза ее сияли, как солнце и пальцы крепко сжали мою руку.

Мы бродили по дорожкам, поднимались по ступеням, останавливались у фонтанов и статуй. Вокруг нас звучали голоса сирен. Мягкие задумчивые звуки хоров плавно переходили в журчание. Шум фонтанов смешивался с перезвонами тинклеров. В саду стоял колокольный звон. Лорна шла молча. Она не произнесла ни слова, пока мы не поднялись на верхнюю террасу. Там она прошептала: «О, Мишель…» Взглянув на меня, она робко коснулась моей щеки: «Это чудесно».

Я снова тонул в ее бездонных глазах, в калейдоскопе их цветов. В глубине сияние исчезало — они становились неожиданно холодными и пустыми. Какое-то таинственное, чуть красноватое свечение проступало сквозь их темноту. Это отрезвило меня.

— Я чуть не разбил одну статую, — вырвалось у меня. Мой голос звучал неуверенно. — Тебе следует после закрепить их.

— Конечно, Мишель, — Она опустила голову мне на грудь. — Мне часто снился будущий сад. Я и представить не могла, что это будет так замечательно.

Я обнял ее.

— Ты вдохновляла меня.

Она рассмеялась. От ее смеха у меня потеплело в груди. Она прижалась ко мне. Восторг охватил меня.

— У нас будет настоящая выставка, Мишель. Я приглашу сюда всех известных критиков.

— В этом нет необходимости, дорогая.

Она взглянула не меня.

— Ты разве не хочешь, чтобы о твоем таланте узнали все?

— Нет. Я делал этот сад только для тебя одной. Я сделал его, потому, что я… — спохватившись, я замолчал. «Кто я такой, чтобы объясняться ей в любви? — подумал я. — А почему нет? Кто еще может сделать ее счастливой?»

— Лорна, — произнес я, собравшись с духом, — я люблю тебя.

В ее глазах засветилось что-то непонятное. В этот момент мы услышали мужской голос: «Лорна!» — я отпрыгнул назад, как будто меня ударило током.

— Чем ты занимаешься?

Мы оглянулись и увидели в дверях мужчину. Я узнал его по фотографиям — слабо различимая фигура всегда на заднем плане.

— Привет, Питер, — откликнулась Лорна.

Никогда раньше я не слышал таких резких нот в ее голосе.

— Это — Мишель Тимон, — представила меня. — Он показывал мне сад.

— Тимон? — Далриадиан подался вперед, неприязненно разглядывая меня. — Про которого ты все время болтаешь? Я думал, Тимон — тот хлыщ, что работает в питомнике.

— Как тебе такое могло прийти в голову?

— С твоих слов, — раздраженно перебил он. — Если бы я знал, что Тимон — нормальный мужчина, то не позволил торчать здесь неделями. Тебе это прекрасно известно. Ты обманула меня. Почему?

— Мистер Далриадиан, — снова вмешался я.

— Вас не спрашивают. Я разговариваю со своей женой.

Она спокойно ответила ему:

— Я не сделала ничего дурного, Питер. Все могут подтвердить, я говорила правду.

— Подтвердить? — он запнулся на слове. — Ты приготовила свидетелей?

— Мистер Далриадиан, — снова вмешался я.

На этот раз меня остановила Лорна. Взяв за руку, она сказала:

— Ты лучше уйди, мы разберемся сами.

— Пока я не позволю, он не двинется с места, — прорычал Далриадиан.

Она повысила голос:

— Питер, ты делаешь из себя идиота.

— До сих пор этим занималась ты.

Она отошла в сторону. Чтобы видеть ее, ему пришлось повернуться ко мне спиной. Лорна махнула несколько раз рукой по направлению к выходу. Я стоял неподвижно. Ее движения стали энергичнее. Наверное, она уже привыкла к подобным сценам, подумал я и нехотя пошел из сада.

Звуки их голосов преследовали меня до грузовика, на котором я приехал. Забравшись в него, я услышал, что число подпевающих им Сирен увеличилось. Значит, Лорна с мужем прошли вглубь сада. До меня донесся низкий жалобный вой, подтвердивший догадку. Кристаллы реагировали на возбужденные голоса спорящих.

С чувством облегчения я завел грузовик: визги Сирен заставят их успокоиться и замолчать.

Дорога Лиры змеей извивалась по склону горы. В одном месте она убегала обратно по собственному следу, открывая вид на террасу прямо напротив Далриа. Оттуда можно было видеть большую часть сада. Я остановился и стал наблюдать за Далриадианами.

Они еще ругались. Лорна стояла посреди дорожки, высоко подняв подбородок. На таком расстоянии я не мог увидеть ее лицо, но вся ее поза выражала откровенное непослушание. Муж угрожающе возвышался над ней. Он схватил ее за плечи. Она, протестуя, покачала головой. Далриадиан начал трясти ее. Неожиданно Лорна вырвалась и бросилась бежать вверх по ступеням к дому. Одним прыжком он догнал ее, но поймать не смог; остановился, прислонившись к пьедесталу статуи, и погрозил ей вслед кулаком.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сад Сирен»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сад Сирен» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Евгений Ничипурук: Сны сирен
Сны сирен
Евгений Ничипурук
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Лорна Конвей
Луис Ламур: Киллоу
Киллоу
Луис Ламур
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Уильям Шекспир
Чарльз де Линт: Загадка поющих камней
Загадка поющих камней
Чарльз де Линт
Отзывы о книге «Сад Сирен»

Обсуждение, отзывы о книге «Сад Сирен» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.