Я знал, что мирное состояние будет длиться недолго, но не ожидал, что оно будет закончено таким образом, как это произошло на самом деле.
Ранним вечером я лежал на своей постели, когда вдруг в дверь настойчиво постучали. Так как мне не слишком хотелось подниматься, я прорычал: - Войдите!
Я не ждал за дверями испанской инквизиции.
Это были полицейские, трое. Мне это показалось несколько чрезмерным. С ними был мой старый друг Дентон (конечно же!), и он говорил со мной, пока его спутники плоскостопы стояли и недоверчиво озирались вокруг.
- Где ты был весь день? - спросил Дентон. До меня уже дошло, что это был не дружеский визит, но он сделал это таким отчетливым, что никаких иллюзий у меня больше не оставалось. Он все еще гордо вышагивал, вместо того, чтобы идти, как нормальный человек, и говорил шершавым, как терка, голосом.
- Я не делал этого, - сказал я, - что бы это ни было.
- Прекрати эти глупости, - заорал он на меня. - Отвечай на вопрос!
От злости я остался при своем.
- Честно, я не могу припомнить, чтобы я это делал, и у меня есть шесть свидетелей, которые меня не видели.
- Вставай! - приказал он. - Пошли.
- В полицию? - спросил я. - Или сначала зайдем к осведомителю?
- К Чарлоту, - пояснил он кратко и убедительно.
- Бедный старый сержант за столом, - вздохнул я. - Он никогда не понимал шуток.
Пока я поднимался с кровати, Дентон взял у меня из рук книгу. Он закрыл ее, даже не взглянув, и бросил на подушку.
- Ты захлопнул мою страницу, - сказал я.
- Грейнджер, прекрати болтовню. На этот раз ты действительно сел в лужу.
- А что случилось? - требовательно спросил я.
- Сначала ответь на мой вопрос.
- Я весь день был здесь. Вообще-то, я почти всю неделю был здесь, исключая два вечера, когда ходил в бар на углу выпить глоточек, и на эти часы ты можешь дать мне алиби. Свидетелей на сегодняшнюю вторую половину дня у меня нет, но всякий раз, когда я покидаю мою комнату, меня кто-нибудь видит, особенно во время еды. Я не трогал ни одной машины и не совершал никаких других преступлений, разве что подходил к игровым автоматам и грубил роботам. Итак, кто кого убил на этот раз?
- Ты видел еще раз девочку, которую сажал на прошлой неделе в "Ламуан"?
- Нет.
- Состоял в связи с каким-нибудь анакаона?
- Нет.
- Хорошо, - сказал он и схватился за отворот пиджака, чтобы выключить скрытый записывающий прибор. - Вероятно, ты чист. Ты больше не относишься к подозреваемым и опять будешь причислен к примерным мальчикам, как только Чарлот убедится в этом. - Он отошел назад, и один из его сообщников открыл дверь. Дентон вышел, я за ним. Двое остальных к нам не присоединились.
- Эти двое будут обыскивать комнату? - спросил я недоверчиво.
- Конечно.
Черт бы вас побрал и его бабушка, чем же я заслужил такое внимание?
- Ты в неподходящий момент сыграл бойскаута. И тем самым попал под подозрение. Девочка исчезла. Кое-кто считает, что ты имеешь к этому отношение, так как в последнее время тебя редко можно было видеть.
И это за спокойный, солидный образ жизни!
Чарлот кипел от злости, но она лишь в ничтожной степени была направлена на меня. Это выглядело так, будто Дентон только что отсортировал: "как о виновнике не может быть и речи". Как прекрасно, что есть люди, которые могут доверять.
- Но как же это им удалось? - спросил Чарлот. Он обращался скорее к Дентону, чем ко мне. - Как им удалось в порту попасть на борт? Как смогли два существа другой расы выбраться с Нью Александрии?
- А куда они направились? - спросил я.
- Я не знаю, - фыркнул он.
- А кто второй? - спросил я снова.
- Одна из занятых в проекте женщин, не ученая, имевшая дело с относительно незначительными управленческими делами. Грейнджер, если я узнаю, что вы имеете какое-то отношение к этому, я вас уничтожу.
- Вы знаете, что я ни при чем, - твердо сказал я.
Он кивнул. Он хотел только немного подвыпустить пар. Это иногда необходимо даже Титусу Чарлоту.
Но почему же он так раздражен? - спросил я себя.
- Простите, - начал я, - а в чем же здесь, собственно, ужасное преступление? Ведь эти анакаона свободны, верно? Что в этом такого, если они захотели покинуть Нью Александрию?
В конце концов у меня проснулось недоверие.
Слово взял Дентон. - Все дело в том, что похищен ребенок. Женщина не мать девочки. Она не имела права брать ее с собой. И как бы то ни было, они ушли тайно.
- Я все еще не пойму, в чем причина для паники.
- Я потратил на эту девочку годы работы, - объяснил Чарлот. - Ее потеря отбросит весь проект назад на полжизни. - Он говорил наполовину сам себе, наполовину мне.
Читать дальше