• Пожаловаться

Брайан Стеблфорд: Земля обетованная

Здесь есть возможность читать онлайн «Брайан Стеблфорд: Земля обетованная» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фантастика и фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Земля обетованная: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Земля обетованная»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Брайан Стеблфорд: другие книги автора


Кто написал Земля обетованная? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Земля обетованная — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Земля обетованная», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Меня зовут Тайлер, - представился другой. Он коснулся руки другого мужчины, призывая его помолчать, пока сам он попытается тактично сделать дело. - Я работаю с Титусом Чарлотом.

- Я тоже, - ответил я. - Но мне он еще не поручал терроризировать маленьких девочек.

- Эта девочка из колонии чужой расы, о которой заботится Чарлот. Сегодня вечером она на свой страх и риск отправилась гулять. Она еще ребенок, совсем не знает английского языка, и люди в колонии волнуются за нее. Мы хотели бы доставить ее назад, но она убежала от нас. Нам нужно было бы взять с собой несколько анакаона, но в спешке мы об этом не подумали. Мы не хотим ей ничего плохого, только доставить домой. Не могли бы вы взять нас всех в ваш автомобиль на воздушной подушке?

- Она даже не понимает, что делает, - пробормотал другой мужчина.

- Эта колония, вероятно, для исследовательских целей? - осведомился я.

- Это не концлагерь! - Тайлер, казалось, был оскорблен. - Жители колонии - не подопытные животные. Они работают вместе с Чарлотом. Они ученые.

- А вы оба, конечно, физики-атомщики?

- Мы из администрации. Мы обеспечиваем весь проект. И, знаете, это непросто - содержать колонию инопланетян. Или вы относитесь к тем, кто, увидев чужака, сразу хватается за свой лазер? Или вы еще не встречали ни одного вне его природной местности?

Насмешка совершенно неожиданно задела меня, и я рассвирепел. Бледный выглядел совершенно тошнотворно, и, видимо, поэтому Тайлер, наконец, жестом потребовал, чтобы тот дал возможность вести переговоры ему.

- Где эта колония? - напустился я на Тайлера.

- В двух милях отсюда.

- Ну, так она заставила вас пропыхтеть солидное расстояние.

- Послушайте, вы! - Тайлер на глазах терял терпение. - Нет ничего особенного, что ребенок вышел на прогулку. Но мы не можем позволить, чтобы они безнадзорно разбегались в разные стороны. Мы же отвечаем за этих людей. Мы с Ланнингом обязаны заботиться о том, чтобы все было гладко. Чарлот нам голову оторвет, если в колонии будут неприятности, и особенно, если с этим ребенком. Ясно, что она боится. Но это не наша вина. Мы выполняем наш долг, и не можем сейчас себе позволить, чтобы нас продолжали считать дураками. Итак: мы не сделаем ей ничего плохого, мы только доставим ее домой. Если вы не хотите взять нас в машину, ладно, но тогда уйдите, пожалуйста, с дороги, чтобы я мог сделать то, за что мне платят.

- А она хочет идти с вами? - Я не тронулся с места.

- Об этом спросить ее не может ни один из нас, - ответил другой мужчина, которого, кажется, звали Ланнинг. - Мы не знаем ее языка.

- Вы отвечаете за колонию и не говорите на их языке? - недоверчиво спросил я.

- Они все говорят по-английски, - ответил Тайлер. - Кроме некоторых детей. Послушайте, вы же знаете, каковы дети. Они с удовольствием доставляют заботы. И никто их за это не выпорет, если это делает не их папочка. Но домой ей нужно обязательно. Я верну ее туда, и вы не сможете, черт побери, мне помешать.

Он шагнул вперед, но я не шелохнулся.

Мистер Тайлер не получил бы награды за дипломатическое поведение, совсем напротив. К сожалению, так же мало ему приходилось в своей жизни прокладывать себе дорогу силой. Он был таким же большим, тяжелым и мускулистым, как и я, но у него не было моих навыков. Он не был бойцом. Поругаться он мог, но боец из него никудышный.

- Но это же бессмысленно, - перехватил слово Ланнинг, когда мы с Тайлером встали глаза в глаза. - Посмотрите на нас еще раз. Мы не преступники. Мы не насильники девушек.

Поскольку он предложил мне это так дружелюбно, я посмотрел на него. Он был прав, на преступника он не был похож. И все-таки это не делало его симпатичнее. Очевидно, они оба не относились к типам, которых нанимают для грязной работы. Следовательно, они говорили, вероятнее всего, чистую правду. Но меня они уже разозлили, а я уж по своей природе такой упрямый.

- Вы сможете в колонии спросить у Чарлота, - призвал меня бледный. У нас приоритетная радиосвязь. Он заверит вас, что все в порядке.

Это оказалось для меня решающим. У меня совсем не было желания быть приведенным к Чарлоту, который размазывал бы меня, как улитку, пока Ланнинг и Тайлер наслаждались бы этим.

- Вас двоих я не возьму, - объяснил я.

- А что с девушкой? - тихим голосом спросил Тайлер.

- Это другое дело. Даме я всегда охотно помогу.

Им ничего не пришло в голову в ответ.

- Я вылетел сюда на природу, - сказал я бездумно. - По-моему, юная дама тоже наслаждалась прекрасным вечерним воздухом. А вы, дураки, испортили ей все удовольствие. Можете заверить всех в лагере, что она в надежных руках и что через два часа я доставлю ее домой.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Земля обетованная»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Земля обетованная» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Брайан Стеблфорд
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Брайан Стеблфорд
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Брайан Стеблфорд
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Брайан Стеблфорд
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Брайан Стеблфорд
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Брайан Стеблфорд
Отзывы о книге «Земля обетованная»

Обсуждение, отзывы о книге «Земля обетованная» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.