Она провела их на кухню. Ото Клидхо стоял у раковины и тщательно мыл руки. Он обернулся и внимательно посмотрел на Джерсена:
— Гости? К сожалению, сегодня я занят, а то бы показал вам местные достопримечательности.
— Мы здесь не для этого. Где Говард Трисонг?
Клидхо ткнул пальцем через плечо:
— Там. Совершенно невредим. Садитесь ужинать. Вы составите мне компанию?
— Садитесь, — пригласила Тути. — Хватит на всех.
— Наваливайтесь, — сказал Клидхо глубоким басом. — Поговорим о Говарде Хардоахе. Вы знаете, что он убил нашего Нимфотиса?
Джерсен и Элис сели за стол.
— Он убил многих людей, — ответил Джерсен.
— Что же вы намерены сделать с ним? Уничтожить?
— Да.
Клидхо кивнул:
— Что ж, у вас будет возможность. Я запер его в камере и пустил газ. Он проснется через шесть часов.
— Значит, вы не убили его?
— Нет, — Клидхо улыбнулся. — Жизнь — сложная штука, и Говард Хардоах, возможно, со временем раскается в своих преступлениях.
— Возможно, — сказал Джерсен. — Но вы не сдержали обещания, данного нам.
Клидхо взглянул на него непонимающе:
— Наверное, из-за своих эмоций мы поступили нечестно по отношению к вам. Но злиться рано: экзекуция еще не состоялась.
Туги воскликнула:
— И не забывайте, что мы избавили вас от опасностей! Говард привез с собой двух убийц! Но теперь они уже безвредны.
Ото Клидхо одобрительно улыбнулся, словно Туги изложила рецепт своего супа, потом добавил:
— Говард хитер. Знаете, он принес сюда оружие, спрятав его в шляпе. Но я подучил Дитси стащить с него шляпу и бросить в огонь. Да, мы сделали свою часть работы.
И Джерсен, и Элис промолчали.
— Примерно через шесть часов Говард придет в себя, — продолжал Клидхо. — Вы пока можете отдохнуть, выспаться, осмотреть мои коллекции. Но давайте лучше посидим вместе, выпьем чаю, а вы расскажете, чем вам насолил Говард Хардоах.
Джерсен взглянул на Элис:
— Что скажешь?
— Мне не хочется спать. Возможно, мистер и миссис Клидхо захотят услышать и о школьной встрече в Гледбитуке?
— Да, это будет кстати.
* * *
В полночь Ото Клидхо покинул кухню. Через двадцать минут он вернулся.
— Говард приходит в сознание. Если хотите, можете посмотреть.
Все вместе они прошли через лабораторию по коридору. Клидхо остановился около двери:
— Слышите? Он разговаривает сам с собой!
За дверью действительно кто-то разговаривал.
Сначала зазвучал голос Трисонга, чистый и сильный. Так говорил бы человек, пришедший в замешательство и раздраженный чем-то.
— ... Тупик, как стена, я не могу ни двинуться вперед, ни уйти назад... Восход там. Мы заблудились в джунглях. Будем осторожны, не надо расходиться в стороны. Паладины! Кто слышит меня?
Быстро посыпались ответы; голоса почти сливались, словно одновременно говорили несколько человек.
— Мьюнес останется с тобой. — Это был спокойный, чистый голос, самоуверенный и лишенный эмоций.
— Спенглевей здесь, вместе с вами.
— Рун Фадер Синий, Хохенгер, Черный Джеха Раис — все здесь.
Высокий, холодный голос произнес:
— Эйа Панис тоже здесь.
— А Иммир?
— Я с тобой до конца.
— Иммир, ты такой же, как и все остальные. Теперь необходимо выработать план. Джеха Раис, твое слово.
Зазвучал низкий голос Джехи Раиса, черного паладина:
— Я серьезен, более чем серьезен. После многих лет разве вы не узнали его?
Иммир (взволнованно): Он назвал себя Клидхо с фермы Данделион.
Джеха Раис: Он — Страдалец.
(Несколько секунд тишины.)
Иммир (тихо): Мы в отчаянном положении.
Рун Фадер: Такое случалось с нами и раньше. Вспомните поход в Илкхад! Было достаточно припугнуть Железного Гиганта, чтобы мы провалились...
Спенглевей: Я вспоминаю засаду в старом городе Массилии. Ужасный час!
Иммир: Братья, давайте сосредоточимся только на том, что происходит сейчас.
Джеха Раис: Страдалец похож на злое животное. Чтобы сломить его, нужно использовать контрсилу. Может, предложить ему богатство?
Иммир: Я открою ему наше сокровище, отдам Сибариса.
Мьюнес : Сибарисом не соблазнить Страдальца.
Лорис Хохенгер: Предложим дюжину девственниц, каждая из которых красивее предыдущей. Оденем их в платья из прозрачной ткани, и пусть они смотрят на него пристально, ни весело, ни серьезно, словно спрашивая: «Кто этот мармелайзер? Кто этот полубог?»
Иммир (грустно смеясь): Добрый Хохенгер, ты верен себе! Но мне кажется, ты изменил нам.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу