латы (| /\ )| |( /\ \| \\ \) малрапус
лацкан \| // )( (| // |/ /) /\ )( пэймэкзай
лён (материал) /) /\ /| () )| забол
лямка |( () \| /) /\ )( ропзай
майка (| /\ |/ |( () \| // \) макропэс
манжета (| /\ (/ |( () \| // (/ машропэш
моющее средство \| // |( // \( () )| пэрэтол
мыло \| // |( // \( )\ () (| пэрэтвом
нейлон |\ /\ /| () )| габол
нить \) \\ )| сул
носки (| () \( |( () \| // \) мотропэс
обувь (| () \( |( () \| мотроп
одевание |( () \| // \( ропэт
одежда |( () \| роп
пальто )/ // |/ (| /\ )| |( () \| фэкмалроп
панамка, чепец (| // )| |( () \| // \) мэлропэс
переодевание |( () \| () \( ропот
перчатки (| () (/ |( () \| // \) мошропэс
пиджак, френч, смокинг (| () )| |( () \| () |/ молропок
плащ )/ \\ )( \\ )/ |( () \| фуйуфроп
подошва (| () \( \) () (/ мотсош
полоскание )) \\ )( () (( \| // |( ўуйонпэр
полотенце )/ // )/ |( // )/ () |( фэфрэфор
пончо /( /\ /| () )| (| () )| |( \\ \| даболмолруп
портной, кутюрье |( () \| () |) // |( ропохэр
пряжа \( \\ )| // (| тулэм
пуговица |( () \| \) \\ )) ропсуў
пуговная петля |( () \| \) // )) ропсэў
рабочий комбинезон \( () \| |( () \| \/ \( топропит
раздевание |( () \| \\ \( ропут
ремень, пояс (| /\ )/ |( () \| /) /\ )( мафропзай
рубашка (| /\ )| |( () \| // \) малропэс
рукав (| /\ \) |( () \| \/ )| масропил
рукавицы (| () (/ |( () \| \\ \) мошропус
сандалии |( () \( () )| /) /\ )( (| () \( |( () \| ротолзаймотроп
сапоги (| \\ \| (| () \( |( () \| мупмотроп
скафандр \( () \| |( () \| \\ \) \/ \( топропусит
стиральный порошок \| // |( // \( )\ \\ (| пэрэтвум
стирка (одежды) )) \\ )( () )) \| // |( ўуйоўпэр
тапки )) () )) (| () \( |( () \| ўоўмотроп
ткань \( () )| \\ (| толум
трикотаж \( \\ )| \\ (| тулум
трусы (| /\ )( |( () \| майроп
унты |( () (/ |( () \( () )| (| () \( |( () \| рошротолмотроп
узор, орнамент \| () |/ \| \\ (/ покпуш
утюг |( () \| \( // )( () |( роптэйор
халат )) () )) (| /\ )| |( () \| ўоўмалроп
хлопок (материал) /| /\ /| () )| бабол
чулки (| // \| (| () \( |( () \| // \) мэпмотропэс
шаль /( /\ /| () )| (| // )| |( \\ \| даболмэлруп
шампунь \| // |( // \( )\ // (| пэрэтвэм
шапка (| // )| |( () \| мэлроп
шаровары )/ // |/ (| /\ |) |( () \| фэкмахроп
шарф (| // )) |( () \| /) /\ )( мэўропзай
швейная машинка |( () \| \( () )) \) () \) роптоўсос
шёлк (материал) (\ /\ /| () )| жабол
шерсть (материал) /( /\ /| () )| дабол
шитие одежды |( () \| () |) ропох
шнурок |( () \| \) /\ )| // \) ропсалэс
штора (/ \\ |) |( () \| шухроп
шуба |( () (/ |( () \( () )| (| /\ )| |( () \| рошротолмалроп
шубка (/ |( () \| шроп
юбка (| \\ )| |( () \| мулроп
Погода
В ханис слово “джул” означает участок атмосферы над определённой территорией или, проще говоря, небо, а также его состояние или, проще говоря, погоду.
плохой погоды не бывает, бывает не подходящая одежда
куў джул йай_кун роп йой
погода меняется в рамках климата, поступки меняются в рамках характера
джул калай джулакоў йул калай йулакоў
сегодня просто весенняя погода!
бомбутун джул бэсунэшой
пусть всегда будет солнце
джэр ши бамэпуй
солнце светит – людям радость
джэр жэмой лэфэў згукийун
сегодня на три градуса теплее, чем вчера
бом зи каўипон фэкой йэў бэм
В ханис для определения температуры используется только шкала Цельсия. Температура замерзания воды (0° C) называется “факэх” (заморозки), про тепло или холод сообщает количество градусов к жаре или к холоду.

Алло! Привет! Какая у вас сейчас погода?
а лэр йош джулоййэруноў
Без облачно. фуфумулой
Солнышкосветит? йаш джэржэмой
Нет. У нас же ночь ещё. йай йоруноў башой буў
А луна? йаш джуржумой
Нет. Новолуние. йай джурахой
Ну звёздыто хотя бы есть? йаш жэрийжамой йэй
И звёзд нет. йоф жэр улой
Как так? йошоф
Пока спрашивала, рассвело. йэр хэхэй баў джэрэхэй
А температура воздухакакая? йош ўафой
20°_ тепла дли каўипой фокэў
А ветерсильный? йаш ўафдоўой бэл
Юго-западный 5 метровв секунду жожушуў ви дзахбупоў
Дождяне ожидается? йаш фуйупуй
Прогнозируют без дождя и без ветра лэшой фуйулэн йоф ўафданэн
Вчерабыл дождь? йаш бэмбутоўфуйэй
Да. Дажес грозой. йой йукзвэрэлэй
Надеюсь, что_ты не промок? йор лэсойфуйаўэн йэрун
У меня был зонт. йор фуйрапэлэй
В ханис слово “ўафдоў” означает “воздушный поток”, поэтому выражение “дует ветер” или “веет ветер” будет избыточным. Сила ветра зависит от скорости перемещения молекул, поэтому следует говорить не “дует сильный ветер”, а “воздух течёт быстро”.
Читать дальше