Дует, довольно-таки, сильный ветер. ўафдоўой йук бэл
)) /\ )/ /( () )) () )(_)( \\ |/_/| // )| (воздух течёт, даже, я бы сказала, быстро)
О дожде, снеге, граде, росе, также, не говорят “ идёт”, “ льёт”, “ выпал” и тому подобное. Достаточно добавить суффикс соответствующего времени.
Солнечный свет джэм /( (\ // (|
Лунный блеск джум /( (\ \\ (|
Пойдёт дождь. фуйуй )/ \\ )( \\ )(
Падает снег. файой )/ /\ )( () )(
Выпала роса. фэйэй )/ // )( // )(
Выпал снег. файумэхой )/ /\ )( \\ (| // |) () )(
Тает снег. файумухой )/ /\ )( \\ (| \\ |) () )(
Выражение “на улице моросил мелкий дождик” является информационно-избыточным, так как моросить может только мелкий дождь и только на улице, а слово “дождик” уже подразумевает, что он мелкий. Поэтому достаточно сказать “фуйэсэй” (моросило).
Солнце сияет (излучает свет), а луна блестит (отражает свет). Про звёзды в ночном небе просто говорят, что они светят, ибо в звёздном небе мы видим не только звёзды, но и планеты, их спутники и другие космические объекты. Про искусственные источники света, говорят, что они просто работают.
Ярко светит солнце. /( (\ // |(_(\ // (| () )(_|/ () )( джэр жэмой кой
Тускло светит луна. /( (\ \\ |(_(\ \\ (| () )(_|/ /\ )( джур ж умой кай
Звёзды мерцают. (\ // |( \/ )(_(\ /\ (| () )(_/( () )( жэрий ж амой дой
Светильник выключен. (\ /\ (| () |( \\ \(\\ |( () )( жамор утурой
Словарь |) /\ )) \/ \( хаўит
антициклон )/ \\ )/ \\ (| /) \\ )/ \\ \( фуфумзуфут
береговой бриз (\ /\ |) // ))_)) /\ )/ /( () )) жахэў ўафдоў
ветер )) /\ )/ /( () )) ўафдоў
гололёд )/ () )/ // )| фофэл
град )/ () )( фой
гроза /) )\ // |( )/ \\ )( звэрфуй
дождь )/ \\ )( фуй
климат /( (\ \\ )| /\ |/ джулак
кучевое облако )/ \\ )/ \\ (| /\ |/ фуфумак
лёгкий снегопад )/ /\ )( // \) файэс
ливень )/ \\ )( \\ \) фуйус
лужа )/ \\ )( \\ (| фуйум
метель, вьюга, пурга )/ /\ )( \\ \) файус
молния /( (\ \\ )| /) )\ // |( джулзвэр
моросящий дождь )/ \\ )( // \) фуйэс
морской бриз (\ /\ |) \\ ))_)) /\ )/ /( () )) жахуў ўафдоў
небо, погода /( (\ \\ )| джул
облако )/ \\ )/ \\ (| фуфум
перистое облако )/ \\ )/ \\ (| // |/ фуфумэк
половодье, наводнение |/ \\ |) (\ /\ )) кухжаў
порывистый ветер /| // |/_)) /\ )/ /( () )) бэк ўафдоў
радуга /( (\ \\ )|_// )| /\ \/ \( джул элаит
роса )/ // )( фэй
северное сияние (\ \\ )|_(\ // (| жул жэм
слякоть )/ /\ )/ // )| фафэл
смерч, вихрь, торнадо /) () )/_)) /\ )/ /( () )) зоф ўафдоў
снег )/ /\ )( фай
сугроб )/ /\ )( \\ (| файум
туман (\ /\ \( )/ \\ )/ \\ (| жатфуфум
туча )/ \\ )( // (| фуйэм
ураган /| () |/_)) /\ )/ /( () )) бок ўафдоў
циклон )/ \\ )/ \\ (| /) \\ )/ // \( фуфумзуфэт
штиль )) /\ )/ /( /\ (( ўафдан
Домашние животные
В ханис множественное число употребляется только при необходимости указать на множественность субъектов или объектов. Поэтому при списках или перечнях не указывается множественное число. В ханис несколько иная классификация живых существ. Поэтому слово “гук” означает только млекопитающих. Млекопитающие, живущие как в доме, так и во дворе, в ханис называются дворовыми млекопитающими (шапгук).
Общее название Самец Самка Детёныш
Собака Пёс Собака Щенок
ўўоўгук ўўоўгукус ўўоўгукэс ўўоўгукэх
Кошка Кот Кошка Котёнок
мйаўгук мйаўгукус мйаўгукэс мйаўгукэх
Лошадь Конь Кобыла Жеребёнок
ййиўгук ййиўгукус ййиўгукэс ййиўгукэх
Осёл Ишак Ослица Ослёнок
ййаўгук ййаўгукус ййаўгукэс ййаўгукэх
Корова Бык Корова Телёнок
ммугук ммугукус ммугукэс ммугукэх
Коза Козёл Коза Козлёнок
ммэгук ммэгукус ммэгукэс ммэгукэх
Овца Баран Овца Ягнёнок
ббэгук ббэгукус ббэгукэс ббэгукэх
Верблюд (Бактриан) Верблюд Верблюдица Верблюжёнок
ввагук ввагукус ввагукэс ввагукэх

Домашняя птица

Куры: Петух, Курица, Цыплёнок кўохгок кўохгокус кўохгокэс кўохгокэх
Гусь ггагок
Утка ггэгок
Индюк кўухгок
Цесарка кўихгок
Далее будут указаны только общие названия животных. Для всех мужских особей используется суффикс “ус”, для женских особей – суффикс “эс”, для детёнышей – суффикс “эх”.
Дикие животные
волк ўўуўгук лиса ўўэўгук ворона ккаргок
бурый медведь бўаргук белый медведь бўоргук
галка тшафгок тетерев кшогок пингвин ндагок
заяц шнагук белка шмэгук попугай ара брагок
Читать дальше