Елизавета Хейнонен - The Book of Riddles. Лексические задачки

Здесь есть возможность читать онлайн «Елизавета Хейнонен - The Book of Riddles. Лексические задачки» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2020, Жанр: Хобби и ремесла, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Book of Riddles. Лексические задачки: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Book of Riddles. Лексические задачки»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Это учебно-развлекательное пособие имеет целью расширить ваш запас слов путем чтения и разгадывания несложных языковых загадок. Книга снабжена подробным постраничным словарём, благодаря чему она доступна учащимся, оценивающим свой уровень как pre-intermediate. Русско-английский словарь в конце книги поможет при разгадке ребусов. При составлении ребусов были использованы изображения со стоков FREE PNG, FREE CLIPART, PUBLIC DOMAIN и других бесплатных ресурсов, а также рисунки самого автора.

The Book of Riddles. Лексические задачки — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Book of Riddles. Лексические задачки», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“But I warn you,” said the Wolf, taking out a deck of cards from his pocket. “If I catch any of you cheating, the swindler is going to get it in his impudent, ginger snout.

warnпредупреждать; deckколода; pocketкарман; ifесли; catchпоймать; any of youкого-либо из вас; cheatобманывать, мошенничать catch cheatingпоймать за обманом; swindlerмошенник; impudentнаглый; gingerрыжий, рыжеватый; snoutморда (животного) is going to get it in his snoutполучит по морде; addressадресовать

Who did the Wolf address his words to? Solve this rebus to find out.

12 Where Is the Cat One day little Johnny said to his father Look Daddy - фото 14

12. Where Is the Cat?

One day, little Johnny said to his father:

“Look, Daddy. I have drawn the cat in boots.”

His father looked at the picture and said:

“That’s strange. I see the boots. But where is the cat?”

“Isn’t it clear where it is?” asked Johnny.

“No,” his father answered.

drawрисовать; bootsботинки, сапоги

And you, my dear reader? Do you know where the cat is?

13 At the Zoo One day WinniethePooh and Piglet went to the zoo Winnie - фото 15

13. At the Zoo

One day, Winnie-the-Pooh and Piglet went to the zoo.

“Winnie, let’s leave this place,” Piglet said suddenly. “I’m afraid they will beat us up!”

“What makes you think so?” asked Winnie.

“Look what they did to the horse!” said Piglet.

Winnie-the-PoohВинни Пух; PigletПятачок; leaveпокидать; placeместо; beat upизбить; What makes you think so?Что заставляет тебя так думать?; do sth to sb 1 1 Здесь и далее используются сокращения: sth = something; sb = somebody. сделать что-либо (плохое) с кем-либо

Name the animal he was looking at.

14 The Pot of Gold The Foxs grandmother died leaving her a pot of gold - фото 16

14. The Pot of Gold

The Fox’s grandmother died, leaving her a pot of gold.

Soon, the whole forest knew that the Fox had become an heiress to a large fortune.

“Aren’t you afraid that someone might break into your house and steal your gold?” asked her the Magpie who lived in a tree nearby.

potгоршок pot of goldгоршок с золотом; dieумереть; leaveоставлять; soonвскоре; wholeвесь; becomeстановиться; heiressнаследница; fortuneсостояние; break intoвломиться в; stealкрасть, украсть; magpieсорока; nearbyнеподалёку

“They will not find it,” said the Fox. “It is in a safe place.”

“Where?”

“As if I’m going to tell you!”

“I will be silent as the grave.”

“As if I could trust you!”

safeбезопасный; As if I’m going to tell you!Так я тебе и сказала!; be silent as the graveмолчать как могила; As if I could trust you!Так я тебе и поверила!

The Magpie begged the Fox to tell her, but the Fox was adamant. She knew better than to share her secret with the number one forest gossiper.

But you, dear reader, can easily find the hiding place – provided that you know the necessary English word.

begумолять; adamantнепреклонный; she knew better thanне такая она была дура, чтобы; share her secretделиться своим секретом; gossiperсплетница; hiding placeтайник; provided thatпри условии, что; necessaryнужный

So, where did the Fox keep her gold?

15 Dutch Courage The man had already paid a visit to several bars He was so - фото 17

15. Dutch Courage

The man had already paid a visit to several bars. He was so drunk, he could hardly stand. His hands shook, and he spilled several drops of whiskey on the floor. Suddenly, a mouse appeared at the table, and drank up the spilled whiskey.

Dutch courageхрабрость во хмелю ( букв .: храбрость голландца); alreadyуже; pay a visitнанести визит, посетить; severalнесколько; barбар; He was so drunk, he could hardly stand.Он был настолько пьян, что едва держался на ногах; shake(shook, shaken) дрожать; spillпролить; dropкапля; appearпоявиться

This went on several times. At last, the drunkard decided that it was time to go home. He took his small booze companion with him. On the way, he turned over a few trash cans.

this went on several timesэто повторилось несколько раз; at lastнаконец; drunkardпьяница; it was timeпора было; booze companionсобутыльник; turn overопрокинуть; a fewнесколько; trash canмусорный бак

The noise woke up the neighbourhood. A man leaned out of a window, and cried out:

“Hey, you! Do you have to make so much noise?”

“Stop shouting! Come out, if you are a man! We shall talk here,” answered the drunkard.

“Right,” said the mouse. “And don’t forget to bring your ______.”

Your what? Finish the sentence.

noiseшум; wake up(woke up, woken up) разбудить; neighbourhoodквартал; lean out of a windowвысунуться из окна; Do you have to make so much noise?Неужели непременно нужно так сильно шуметь?; Stop shouting! Перестань кричать; rightправильно; forgetзабывать; sentenceпредложение

16 Good Advice The customer studied the menu and said to the waiter I - фото 18

16. Good Advice

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Book of Riddles. Лексические задачки»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Book of Riddles. Лексические задачки» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Book of Riddles. Лексические задачки»

Обсуждение, отзывы о книге «The Book of Riddles. Лексические задачки» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x