26
Framboise (франц.) — малина. — Прим. перев.
Вернуться
27
Сonfrère ( франц. ) — собрат. — Прим. перев.
Вернуться
28
Bailli ( франц. ) — управляющий. — Прим. перев.
Вернуться
29
Muselet ( франц. ) — мюзле. — Прим. перев.
Вернуться
30
Mussel ( англ. ) — мидия. — Прим. перев.
Вернуться
31
Pétillance ( франц. ) — выделение пузырьков. — Прим. перев.
Вернуться
32
Ancien régime ( франц. ) — старый режим. — Прим. перев.
Вернуться
33
Foie gras ( франц.) — фуа-гра. — Прим. перев.
Вернуться
34
Service à la française (франц.) — сервис по-французски. — Прим. перев.
Вернуться
35
Service à la russe ( франц. ) — сервис по-русски. — Прим. перев.
Вернуться
36
Service à l’esprit ( франц. ) — духовное обслуживание. — Прим. перев.
Вернуться
37
Récoltant manipulant ( франц .) — предприятие, продающее под собственной маркой и производящее шампанское из винограда, выращенного исключительно в собственных виноградниках и обработанного в собственных помещениях. — Прим. ред.
Вернуться
38
Société de récoltants (франц.) — ассоциация виноградарей, производящих общее шампанское, но не формирующих кооператив. — Прим. ред.
Вернуться
39
Coopéerative manipulation (франц.) — кооперативы, производящие вино из винограда, выращенного членами кооператива, при этом весь виноград объединяется вместе. — Прим. ред.
Вернуться
40
Négociant distributeur (франц.) — торговец, продающий вино под собственной маркой. — Прим. ред.
Вернуться
41
Marque d’acheteur ( франц.) — марка, не связанная с производителями или виноградарями; название вина, принадлежащее кому-то еще, например супермаркету. — Прим. ред.
Вернуться
42
Négociant manipulant ( франц. ) — компания, которая покупает виноград или вино, чтобы сделать шампанское в своих собственных помещениях и продавать под собственной этикеткой. — Прим. ред.
Вернуться
43
Big Italy (англ.) — Большая Италия. — Прим. перев.
Вернуться
44
В среде сомелье работа в зале называется работой на полу. — Прим. перев.
Вернуться
45
Эль Грико — прозвище Пола: по аналогии с Эль Греко, прозвищем художника эпохи Испанского Ренессанса. — Прим. перев.
Вернуться
46
Трип — измененное состояние сознания, характеризующееся отличным от типичного восприятием и интенсивным процессом осознания. — Прим. перев.
Вернуться
47
Rose — розовое вино. — Прим. перев.
Вернуться
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу