Тайные предписания для нефритовых покоев (Юй фан би цзюэ)

Здесь есть возможность читать онлайн «Тайные предписания для нефритовых покоев (Юй фан би цзюэ)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург ; Москва, Год выпуска: 2002, ISBN: 2002, Издательство: Пионер : АСТ : Астрель, Жанр: Эротика, Секс, Древневосточная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Тайные предписания для нефритовых покоев (Юй фан би цзюэ): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Тайные предписания для нефритовых покоев (Юй фан би цзюэ)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Древнекитайский эротологический трактат, составленный в эпоху Шести династий (265–589 гг.) и восстановленный в начале XX века по сохранившимся японским манускриптам, указывает на правила благоприятного продолжения рода и сообщает даосские способы лечения с помощью сексуальных сношений.

Тайные предписания для нефритовых покоев (Юй фан би цзюэ) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Тайные предписания для нефритовых покоев (Юй фан би цзюэ)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
[9] Ди жэнь. — Дословно: враг. Подобные тексты часто описывают интимную близость как «сражение», что хорошо всем знакомо и по образчикам западной литературы. Китайская же особенность состоит в том, что «победа» (в сочинениях такого рода) принадлежит ему или ей в зависимости от того, кто сумеет при половом сношении добыть жизненную сущность партнера и пополнить ею свою собственную энергию (см.: R. Н. van Gulik. Sexual Life in Ancient China, p. 157). В некоторых даосских сочинениях можно обнаружить элемент враждебности по отношению к противоположному полу, но это противоречит тому деликатному отношению, которое даосизм в целом проявляет к женщине. , подобен двадцатилетнему, а в молодые годы сил стократ больше.

Ежели от соития с женщинами ищешь возбуждения [всех жизненных сил], то женщин [необходимо] менять. Если женщин менять, то можно достичь долголетия. [Те же, кто хочет] ограничиться одной женщиной, [должны знать, что] ее энергия инь истощается и польза [от такой женщины] соответственно уменьшается».

Даос по имени Зеленый Буйвол [10] А. Масперо идентифицирует даоса по имени Зеленый Буйвол (Цин-ню дао-ши) с жившим в III в. даосом по имени Фэн Хэн. Cм.: Maspero Н. Precedes de «nourrir ie principle vital» dans la religion taoiste ancienne // Journal Asiatique. - Vol. 229. - 1937. - p. 395. сказал: «Если постоянно менять женщин, то [для мужчины] будет огромная польза. Лучше всего, если за одну ночь он сменит более десяти женщин. Если же все время совокупляться с одной и той же, то жизненная энергия (цзин ци) такой женщины [постепенно] иссякнет, и она [в конце концов] не сможет быть полезной для мужчины. Более того, и сама женщина окажется изможденной».

Учитель Разливающаяся Гармония сказал: «Укрепить можно не только мужскую силу (ян), то же относится и к женской силе (инь). Си-ван-му обрела путь [достижения бессмертия] [11] Интерпретация ван Гулика, исходящая из даосской трактовки популярного мифического образа Царицы западного рая (Си-ван-му). , укрепив свою силу инь. Каждый раз, когда она соединялась с мужчиной, тот немедленно заболевал, но ее лицо оставалось гладким и лоснящимся и не нуждалось в припудривании. Она регулярно питалась молоком и играла на пятиструнной цитре [12] Цинь. — Переводится как цитра или лютня, обозначая струнный музыкальный инструмент. . Поэтому сердце ее было умиротворенным, а мысли — сосредоточенными, и не имела она никаких [посторонних] желаний. У Си-ван-му не было мужа, она любила соединяться с юношами. [Этот секрет] не следует раскрывать всем остальным. Какая необходимость подражать Си-ван-му? [13] В переводе ван Гулика: «А не то другие женщины попробуют подражать царице» (van Gulik, Ор. cit., р. 158). Надо понимать так, что поиски бессмертия теперь должны быть уделом исключительно мужчин.

Соединяясь с мужчиной, [женщине] необходимо иметь спокойствие в сердце и твердость в мыслях. Если мужчина еще не достиг высшей радости [14] Вэй чэн ею ци. — Дословно: Еще не накопил необходимой энергии. , [а женщина уже чувствует ее приближение], то ей нужно умерить свой пыл. Ради гармонии с ним она прекращает всякие движения, чтобы не расточать преждевременно свое семя инь (инь цзин). Если же ее семя инь иссякнет [в результате оргазма] [15] Интерпретация ван Гулика. она будет чувствовать себя истощенной, что способствует простудным заболеваниям. Если же женщина узнает, что ее мужчина соединяется с другими женщинами, это [обычно] вызывает у нее ревность [или] тоску, и ее женская энергия (инь ци) перевозбуждается. И сидя, и стоя, она будет испытывать боли, [из влагалища] будет самопроизвольно сочиться жидкость (цзин е). Все эти ощущения иссушают и старят [женщину]. Поэтому их необходимо остерегаться.

Если [женщина] знает секрет (дао) укрепления своей силы инь и приведения в гармонию двух энергий [инь и ян], то она может превратиться в мужчину. [Но пусть] даже она и не превратится в мужчину [16] У ван Гулика эта смысловая связка отсутствует. Ее можно понять и как «Если не совершится зачатие [мальчика]…». Не исключено, что речь здесь идет о внутренней алхимии. , [все равно] выделения ее влагалища вновь растекутся по всем сосудам [ее собственного тела], и таким образом она сможет укрепить свою инь при помощи [мужского] ян, уйдут сто болезней, улучшится цвет лица и гладкой станет кожа [17] У ван Гулика: окрепнут мышцы. . [Тем самым] она продлит себе жизнь и не будет старится, выглядя молоденькой девушкой. [Женщина], узнавшая этот секрет, может посредством постоянных совокуплений обходиться девять дней без пищи, не чувствуя голода. Даже тот, кто, будучи больным, совокупляется со злыми духами, может не есть, хотя и будет страдать от боли; так что же говорить о тех, кто совокупляется с людьми [18] Последняя фраза у ван Гулика не переведена, по-видимому, потому, что смысл ее не совсем ясен. .

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Тайные предписания для нефритовых покоев (Юй фан би цзюэ)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Тайные предписания для нефритовых покоев (Юй фан би цзюэ)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Тайные предписания для нефритовых покоев (Юй фан би цзюэ)»

Обсуждение, отзывы о книге «Тайные предписания для нефритовых покоев (Юй фан би цзюэ)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x