Людмила Ситникова
Скромница из царских покоев
Все события и персонажи вымышлены, любые совпадения случайны.
Розалия Станиславовна носилась по коттеджу, не переставая причитать:
– Трагедия! Трагедия мирового масштаба!
Арчибальд, видя, что хозяйка с самого утра на взводе, решил на время умолкнуть. Попугай промолчал даже тогда, когда свекровь, подлетев к Катарине, завопила:
– Стерва!
Катка отшатнулась.
– Чем я вам не угодила? Я вообще молчала.
Розалия плюхнулась на диван.
– Не ты. Наташка стерва. Ох какая же она стерва! Провернуть втихомолку такую аферу и оставить нас с носом.
Ката пожала плечами. По ее мнению, Натка ничего такого не проворачивала – просто Натусику повезло, и в скором времени она станет законной супругой весьма влиятельного и обеспеченного человека.
Розалию же данный расклад в корне не радовал. Причислив Натку к предателям, которым нет прощенья, свекровь – на протяжении всего последнего месяца – метала молнии.
– Ката, не стой как дура, сделай мне кофе!
Копейкина посеменила на кухню. Кофе-то она, конечно, сделает, да только свекрища к нему даже не притронется.
С тех пор как Наталья покинула жилище Копейкиных, Катарина была вынуждена занять ее место. Выполняя малейшие прихоти свекрови, бедная Ката ежеминутно слышала в свой адрес отборную брань и трехэтажный мат.
Розалию не устраивало абсолютно все.
– Кофе слишком сладкий! – вопила она. – Натка делала по-другому.
– Я не Натка.
– Ты бездарность! Неужели так трудно научиться готовить вкусный напиток?
– Тогда почему бы вам самой не пойти на кухню?
– Не смей кощунствовать! – Свекровь картинно закатывала глаза, хваталась за виски и, издавая тихие стоны, лепетала: – Какая же я несчастная! Ну почему это случилось именно со мной? Почему?
Сегодня, поставив на журнальный столик чашку кофе, Катка на всякий пожарный отошла к лестнице.
Сделав маленький глоток, Розалия скривилась, но… промолчала.
Очевидно, свекровь поняла: требовать от невестки целиком и полностью соответствовать Наталье – дело гиблое.
Когда чашка наполовину опустела, Розалия Станиславовна спокойно молвила:
– Не знаю, во что облачиться, чтобы завтра утереть нос этой задаваке.
– Натка не задавака. Не возводите на нее напраслину.
– Ты не знаешь, дорогуша, как меняют людей деньги. Они способны превратить наидобрейшего человека в жуткого скрягу, циника и сноба. Уж поверь мне на слово.
– Наталья никогда не станет жадной и циничной.
Розалия ухмыльнулась:
– Попомни мое слово. Я уже успела заметить у нее первые признаки звездной болезни. Когда неделю назад они с Казиком приглашали нас в гости, Наталья держалась излишне холодно. В ее надменном взгляде так и читалось: «Не желаю вас видеть у себя в особняке».
Подавив тяжкий вздох, Ката потопала на второй этаж.
Спорить, а тем более доказывать Розалии свою правоту не было сил. Свекрищу не переубедишь. Если ей втемяшилось в голову, что Натка перевоплотилась в надменную особу, то уже никто не докажет Розалии обратное.
В спальне, сев на край кровати, Катарина уставилась в пол.
А все-таки как непредсказуема жизнь: порой она преподносит такие сюрпризы, что невольно задаешься вопросом: а не снится ли все это?
Вот взять к примеру историю Натальи. Копейкина и не подозревала, что Натка когда-нибудь выйдет замуж, и уж тем более не думала, что ее супруг окажется упакованным.
Пять лет назад тридцатилетняя Катарина – бухгалтер по специальности, за плечами которой было два неудавшихся брака, – вышла замуж за бизнесмена Андрея Копейкина.
Не прошло и месяца после бракосочетания, а Андрей уже отправился в долгосрочную командировку. К слову сказать, командировки и прочие деловые поездки были неотъемлемой частью бизнеса мужа. Он проводил вне дома по семь-восемь месяцев в году, а Катка… Первое время она наслаждалась тишиной и покоем, читала детективы и с превеликим удовольствием падала в объятья лени. Но уже очень скоро в гости наведалась мамаша Андрея, Розалия Станиславовна. Она приехала из Сочи. Охарактеризовать свекровь в двух словах не удастся, как ни старайся. Поэтому попытаемся описать Станиславовну следующим образом:
Возраст : за семьдесят.
Рост : сто семьдесят три сантиметра.
Профессия : гламурная особа со всеми вытекающими отсюда последствиями.
Любимое времяпровождение : шествие по дорогим бутикам, покупка брендовых шмоток, заказ эксклюзивных париков.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу