«Король Иоанн» (акт III, сц. 1).
Кардинал Ньюмен — Джон Генри Ньюмен (1801–1890), английский теолог и церковный деятель; начав с попыток укрепления основ англиканской церкви, затем принял католичество. Его основные сочинения «Оправдание своей жизни» (1864) и «Грамматика согласия» (1870) имели широкое распространение в католической среде; считается одним из предтеч обновления и модернизации католицизма, так как защищал принцип свободной от схоластики «открытой теологии».
Биран Мен де (1766–1824) — французский философ, говоривший о необходимости воли в развитии мысли.
Дикарь помнит слова Гамлета:
Немало есть такого в небесах
И на земле,
Что и не снилось нашей, Горацио, философии.
Бредли Френсис Герберт (1846–1924) — английский философ-идеалист.
«Гамлет» (акт III, сц. 1).
«Гамлет» (акт IV, сц. 4).
«Макбет» (акт V, сц. 5).
«Король Лир» (акт IV, cц. 1).
«Мера за меру» (акт III, сц. 1).
Была (лат.).
Невидим был скелет. В счастливые времена языческого искусства (фр.).
Непонятая душа (фр.)
Вы меня звали? (ит.)
Бегу! (ит.)
Вильгельм Рыжий — сын Вильгельма Завоевателя (ок. 1027–1087), английский король Вильгельм II (1056–1110), прозванный Рыжим.
…в войнах Алой и Белой Розы… — феодальные войны в Англии (1455–1485)
Вельможи, важные особы (фр.).
«В нашем, лучшем из миров» — аллюзия на утверждение Лейбница, над которым иронизирует Вольтер в «Кандиде».
Челлини Бенвенуто (1500–1571) — итальянский скульптор, ювелир и писатель; его «Автобиография» — выдающийся литературный памятник эпохи Возрождения.
Филлипс Стивен (1868–1915) — английский поэт и драматург, автор ряда написанных белым стихом пьес на классические сюжеты.
Мавританская архитектура — условное название средневековой архитектуры, развивавшейся в XI–XV вв. в странах Северной Африки и Южной Испании. Для нее характерны живописная планировка дворцов, стрельчатые арки, настенная резьба, мозаика, витражи и т. п.
Ромни Джордж (1734–1802) — модный в XVIII в. английский художник-портретист.
Гейнсборо Томас (1727–1788), и Рейнолдс, Джошуа (17231792) — выдающиеся английские художники-портретисты XVIII столетия.
Хетты — народ, населявший центральную часть древнего государства в Малой Азии (13 — нач. 12 в. до н. э.).
Сенгер Джордж (1825–1911) — английский цирковой артист и антрепренер. Выступал под именем лорда Сенгера.
Дебюро Жан Батист Гаспар (1796–1846) — выдающийся французский мим.
Боттичелли Сандро (ок. 1445–1510) — итальянский живописец, представитель флорентийского Возрождения.
Пуссен Никола (1594–1665) — французский художник классицистического стиля; писал картины на мифологические, религиозные и исторические темы.
Скаррон Поль (1610–1660) — французский писатель, автор популярного у современников «Комического романа» (1651–1657).
Один из тех раззолоченных салонов, где царит кричащая роскошь (фр.).
Мартин Джон (1789–1854) — английский художник и иллюстратор.
Уилки Дэвид (1785–1841) — шотландский художник.
Лэндсир Эдвин Генри (1802–1873) — английский художник-анималист; см. примеч. к с. 337.
Этти Уильям (1787–1849) — английский художник, имеющий репутацию непревзойденного колориста.
Хейдон Бенджамин Роберт (1786–1846) — английский художник, автор картин на исторические и библейские сюжеты.
Уэйнрайт Томас Гриффит (1794–1852) — английский критик и художник, которого считали убийцей троих родственников.
…изображавшего въезд Троила в Трою… — В греческой мифологии Троил — младший сын троянского царя Приама, погибший во время Троянской войны. В трагедии Шекспира «Троил и Крессида» использован более поздний мотив его любви к Крессиде, дочери троянского жреца Калхаса. Посредником между Троилом и Крессидой у Шекспира выступает Пандар, который в сцене въезда Троила в город после битвы с греками указывает на него Крессиде (акт. I, сц. 2).
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу