Валентин Фалин - Конфликты в Кремле. Сумерки богов по-русски

Здесь есть возможность читать онлайн «Валентин Фалин - Конфликты в Кремле. Сумерки богов по-русски» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1999, ISBN: 1999, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Публицистика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Конфликты в Кремле. Сумерки богов по-русски: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Конфликты в Кремле. Сумерки богов по-русски»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Валентин Фалин с 1950 года находился на ответственной работе в МИД СССР, в семидесятых годах занимал пост Посла СССР в Бонне, в восьмидесятых - политический обозреватель газеты `Известия` и руководитель Агенства печати `Новости`, с 1988 - го по 1991 год -заведующий Международным отделом ЦК КПСС и советник М. С. Горбачева по общеполитическим проблемам. На его глазах происходили те события, которые повлекли за собой развал всей государственной системы и стали началом целого периода в истории страны, получившего название `перестройка`…

Конфликты в Кремле. Сумерки богов по-русски — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Конфликты в Кремле. Сумерки богов по-русски», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Продолжим тему внутренних и внешних аспек­тов преодоления раскола Германии. Аншлюс тож­дественен понятию «объединение» или?.. Погло­щение большим меньшего, погашение суверенитета одного государства через распространение на не­го суверенитета другого — что сие есть в правовом смысле? Было ли бы внутренним делом ФРГ вклю­чение в нее, к примеру, Восточной Пруссии? Бонн­ская конституция содержала не только статью 23, но и претензию на границы 1937 года.

Х.Д. Геншер понимал, как легко здесь можно поскользнуться. Поэтому, наряду с констатацией: препятствий для «процесса объединения» Герма­нии нет и не должно быть, — он подчеркивал: «Все придерживаются мнения, что нынешняя западная граница Польши является окончательной». Мож­но было придраться: новое Локарно. Почему толь­ко западная граница и лишь Польши? Или при­помнить, что «все» не охватывало тогда федераль­ного канцлера.

Поставим себя на место М. Горбачева: многое ли он мог сделать, если с весны 1990 года его точ­ка зрения, как он излагал ее на Политбюро или в контактах с советниками, с искажениями воспро­изводилась на встречах шестерки? Что был он в состоянии противопоставить утверждению Дж. Бу­ша «объединение не остановить», когда не кто иной, как Э. Шеварднадзе, вывел из строя после­дние тормоза? Советский президент не нашелся даже заметить, что речи нет о приостановке про­цесса объединения, что задача решалась другая — как обеспечить, чтобы в выигрыше от перемен были как немцы, так и их соседи, вся Европа и не только Европа.

На встрече Х.Д. Геншера и Э. Шеварднадзе в Бресте (11.06.1990) — боннский министр считает ее решающим этапом, даже прорывом к окончатель­ным договоренностям, — было условлено не посвя­щать журналистов в содержание их диалога. Россия отличается тем, что там доверительность, или игра в секретики, доводилась и доводится до абсурда.

С содержанием бесед М. Горбачева с западными партнерами, с записями разговоров Э. Шеварднад­зе, особенно один на один, «посторонних» не зна­комили. Да и затруднительно было знакомить со­ветское политическое руководство с сентенциями Э. Шеварднадзе, даже облагороженными и поднапруженными на бумаге, если он выступал не как де­легат Советского Союза, а, по свидетельству и вы­ражению Х.Д. Геншера, «заодно» с представителя­ми стран НАТО. В посторонние попали почти все члены Политбюро, правительства, председатели ко­митетов парламента. Генеральный штаб вели на ко­ротком поводке — в готовности отвечать на кон­кретные вопросы: сколько времени минимально нужно для вывода советских войск из ГДР и Польши, какая техническая помощь может пона­добиться от германских властей, во что примерно обойдется содержание в Германии нашей военной группировки с учетом ее поэтапного сокращения и тому подобное. Председателя КГБ В. Крючкова и министра обороны Д. Язова держали, как назы­валось, «в курсе». Д. Язов по временам спрашивал мое мнение: чем все может закончиться? Что мог я ему сказать, если Международный отдел с неко­торых пор, кроме газет и телетайпных лент, почти ничего не получал по германской теме.

На финишной прямой к Архызу, как перед вы­садкой союзников в Нормандии, ввели тотальное информационное эмбарго. Наиболее важные бу­маги сновали по линии X. Тельчик — А. Черняев. Аппарат МИД тоже занесли в категорию нон гра­та. Ни Совет безопасности, ни президентский со­вет, ни другие совещательные, исполнительные или законодательные органы в выработке позиций не участвовали, проектов директив, если таковые во­обще существовали, предварительно не рассматри­вали и не утверждали.

Здесь самое место для принципиально важного замечания. В воспоминаниях Г. Коля, Х.Д. Генше­ра, X. Тельчика, в многочисленных публикациях, увидевших свет в США, Англии, Франции, России, сквозит мысль, будто М. Горбачев и Э. Шеварднад­зе были в советском руководстве белыми воронами, якобы только они выступали за объединение Гер­мании и освобождение Центральной и Восточ­ной Европы от «диктата Москвы». Остальные, если брать на веру утверждения мемуаристов и многих прочих, требовали сохранения статус-кво, в край­нем случае с наведением модных узоров по фаса­ду. Отсюда вывод, которым не перестают любовать­ся его сочинители: надо было торопить события, ловить момент удачи, ибо, повернись фортуна в 1990 году спиной к М. Горбачеву, все рухнуло бы и, возможно, лучший из шансов, выпавших на долю немцев и демократий, испарился бы еще бы­стрее, чем снизошел. Как капли дождя в раскален­ной пустыне.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Конфликты в Кремле. Сумерки богов по-русски»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Конфликты в Кремле. Сумерки богов по-русски» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Конфликты в Кремле. Сумерки богов по-русски»

Обсуждение, отзывы о книге «Конфликты в Кремле. Сумерки богов по-русски» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x