Валентин Фалин - Конфликты в Кремле. Сумерки богов по-русски

Здесь есть возможность читать онлайн «Валентин Фалин - Конфликты в Кремле. Сумерки богов по-русски» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1999, ISBN: 1999, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Публицистика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Конфликты в Кремле. Сумерки богов по-русски: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Конфликты в Кремле. Сумерки богов по-русски»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Валентин Фалин с 1950 года находился на ответственной работе в МИД СССР, в семидесятых годах занимал пост Посла СССР в Бонне, в восьмидесятых - политический обозреватель газеты `Известия` и руководитель Агенства печати `Новости`, с 1988 - го по 1991 год -заведующий Международным отделом ЦК КПСС и советник М. С. Горбачева по общеполитическим проблемам. На его глазах происходили те события, которые повлекли за собой развал всей государственной системы и стали началом целого периода в истории страны, получившего название `перестройка`…

Конфликты в Кремле. Сумерки богов по-русски — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Конфликты в Кремле. Сумерки богов по-русски», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Решение «внешних аспектов» окончательного послевоенного урегулирования свелось практичес­ки к распространению сферы деятельности НАТО за Эльбу. Вырвав у М. Горбачева согласие на «доб­ровольный уход из Германии» — здесь термин «добровольный» заменял менее приятный — «безо­говорочный», — Дж. Буш прикидывал, какое воз­награждение Запад мог бы выцедить перестройщи­кам за их скорбные труды. Заимствуя выражение Х.Д. Геншера, «что-то предложить», чтобы подстра­ховать советского президента и его министра ино­странных дел, коих дома ждали не одни лавровые венки.

Весенняя сессия совета НАТО («Тернберри», 8.6.90) просигнализировала Организации Варшав­ского договора готовность к предсказуемости в действиях, к взаимному доверию и к повышенной безопасности. В официальном коммюнике было записано высоким слогом:

«Мы, министры иностранных дел союза, выра­жаем нашу решимость использовать исторический шанс, который проистекает из коренных перемен в Европе, чтобы создать новый европейский мирный порядок, основывающийся на свободе, праве и де­мократии. В этом духе мы протягиваем Советско­му Союзу и всем другим европейским странам руку дружбы и сотрудничества».

Странно, что аналогичные сигналы, оформлен­ные столь же красочно, годами направлявшиеся Организацией Варшавского договора в адрес НАТО, как правило, не удостоивались хотя бы фор­мального подтверждения в получении. Даже новая доктрина ОВД 1987 года была принята лишь к раз­мышлению. Оно, это размышление, продлилось до исчезновения Организации Варшавского договора и Советского Союза.

Так уж ведется, что босс вынужден принимать на себя ответственность также и за чужие грехи. С переиначиванием формулы переговоров на «два + че­тыре» и сошедшими ему «вольностями» при обра­щении с директивами к диалогам с Дж. Бейкером глава советского дипломатического ведомства вку­сил сладость собственного ариозо в большой по­литике. На встрече с коллегами из США, Англии, Франции, ФРГ и ГДР в Бонне он заявил 5 мая 1990 года: «На наш взгляд, урегулирование внут­ренних и внешних аспектов немецкого объедине­ния не обязательно должно совпадать по времени, оно также не обязательно должно быть осуществ­лено в течение одного и того же переходного пе­риода. Даже после создания единого парламента и одного правительства будут оставаться в силе опре­деленные меры, связанные с решением внешних аспектов урегулирования».

Двусмысленность налицо. Вторая часть тирады насторожила Г. Коля. Первая порадовала Х.Д. Ген­шера. Он интерпретировал смысл сказанного Э. Ше­варднадзе прямолинейно: «Имеется взаимопонима­ние [в том, что] процесс объединения должен про­текать без задержек». Позвольте обратить внимание на нюанс: западногерманская сторона давала понять, что «урегулирование внутренних аспектов объедине­ния» уже состоялось и теперь оставалось лишь в от­менном темпе претворить его в жизнь.

Советский Союз не озаботился определиться, по каким признакам различные аспекты объединения следует относить к внутренним или внешним, где внешние пересекаются с внутренними и наоборот. Москва отказалась ассистировать Англии и Фран­ции, когда они проявили желание показать здесь свой флаг. Стоило советской стороне чуть заупря­миться, и вопрос участия или неучастия Германии в военных союзах тотчас превратили во внутреннее дело немцев, в признак государственного суверени­тета и равноправия. Но где военные союзы, там и участие в их военных операциях под тем или иным флагом. А если бы кто-либо догадался поинтересо­ваться, в чем превеликий смысл «ничем не ограни­ченного суверенитета», если на немцах лежит обя­зательство по получении немедля сдать его НАТО в долгосрочную аренду, ему бы, видимо, ответили: как в римском кодексе всеперекрывающим при­знаком собственности является право уничтожения своей собственности, так и «неограниченность» су­веренитета характеризуется правом суверена его ограничивать по своему усмотрению.

Правовые болота бездонны. Лучше, пока нас не засосало в глубину, податься к ближайшему бере­гу. Так и поступим, затронув еще один вопрос.

Это хорошо, что Германия вновь обретала суве­ренитет, потерянный ею вместе с проигранной вой­ной. Но как быть с суверенитетом Советского Со­юза, частью которого являлось право распоряжать­ся собственными правами? Должен ли он был за здорово живешь уступить эту часть своего сувере­нитета или согласиться, чтобы ее у него отобрали? Время погасило, развитие обогнало и так далее, — в общем, отговорок хоть отбавляй. Однако по­пробуйте-ка сделать нечто подобное нормой для прореживания правовых позиций США, Англии, Франции, самой ФРГ! Не сосчитаешь выраже­ний, труднопереводимых на литературный язык. А М. Горбачев терпел, не возмущался, не лез на рожон. Не увяз бы в самом начале коготок, может быть, вся птичка и не пропала бы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Конфликты в Кремле. Сумерки богов по-русски»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Конфликты в Кремле. Сумерки богов по-русски» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Конфликты в Кремле. Сумерки богов по-русски»

Обсуждение, отзывы о книге «Конфликты в Кремле. Сумерки богов по-русски» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x