Валентин Фалин - Конфликты в Кремле. Сумерки богов по-русски

Здесь есть возможность читать онлайн «Валентин Фалин - Конфликты в Кремле. Сумерки богов по-русски» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1999, ISBN: 1999, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Публицистика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Конфликты в Кремле. Сумерки богов по-русски: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Конфликты в Кремле. Сумерки богов по-русски»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Валентин Фалин с 1950 года находился на ответственной работе в МИД СССР, в семидесятых годах занимал пост Посла СССР в Бонне, в восьмидесятых - политический обозреватель газеты `Известия` и руководитель Агенства печати `Новости`, с 1988 - го по 1991 год -заведующий Международным отделом ЦК КПСС и советник М. С. Горбачева по общеполитическим проблемам. На его глазах происходили те события, которые повлекли за собой развал всей государственной системы и стали началом целого периода в истории страны, получившего название `перестройка`…

Конфликты в Кремле. Сумерки богов по-русски — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Конфликты в Кремле. Сумерки богов по-русски», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Судя по записи беседы [21] К этому материалу, им не авторизованному, генеральный допус­тил А. Яковлева да еще пару особо приближенных. Мне пришлось знакомиться с ним полулегально. , мои соображения были учтены лишь отчасти. Стороны констатирова­ли, что немцам надлежит самим решать вопрос о единстве нации, самим делать выбор формы го­сударственного устройства, а также определять, в какой момент, в каком темпе и на каких услови­ях будет претворено в жизнь решение о восста­новлении единства. Собственно, этим консенсус и исчерпывался. Внешние аспекты урегулирования остались открытыми. Г. Коль и Х.Д. Геншер не скупились на обещания уважать интересы СССР, выдать, если это поможет делу, гарантии деклара­тивного свойства. Федеральный канцлер предла­гал себя в предпочтительные партнеры и почти в посредника для нахождения взаимопонимания с тремя державами — Англией, Францией и США. Само собой разумеется, он был в любое время в распоряжении советской стороны в случае воз­никновения неясностей или сомнений по поводу позиции ФРГ.

Встреча произвела на М. Горбачева впечатление. В его окружении заговорили, имея в виду Г. Коля, о «немецкой основательности», об отзывчивости политического руководства ФРГ, удостоверивше­гося, что советскому лидеру не чужды немецкие национальные чаяния, об оправданности ставки на коалицию Христианско-демократический союз и Христианско-социальный союз — Свободная де­мократическая партия.

Думается, однако, что политики, даже увлекаясь, не должны были давать предлог, в частности, для ут­верждений, что согласие Москвы передать решение проблемы единства всецело самим немцам адекват­но отражает позицию ГДР [22] М. Горбачев проинформировал X. Модрова о содержании обме­на мнениями с Г. Колем 12 февраля 1990 года. , и экономить четкие вы­ражения, когда надо было показать, что вычетами из одной советской оборонительной системы догово­ренности ограничиться не могут, что наша цель — не статус «пониженной безопасности» для кого-либо, а одинаковая безопасность для всех.

Опрометчивость наказуема. Объединение Герма­нии было признано 10 февраля задачей решенной. Без всяких условий, вне проясненных связей с уре­гулированием внешних аспектов. Немцам давался карт-бланш, что, как и когда предпринимать. Фор­мулу «четыре + два» живо — ровно двумя днями позже — перевернули в «два = четыре». Согласно Х.Д. Геншеру, это несло не только психологичес­кую, но и большую политическую нагрузку. Четы­рем державам отказали в праве вести «переговоры о Германии». К прерогативам двух германских го­сударств отнесли согласование (или консультации на предмет) внешнеполитических аспектов с че­тырьмя по ходу оформления Федеративной Респуб­ликой и ГДР решения о единстве.

Э. Шеварднадзе, из рук которого Х.Д. Геншер обрел сей дар, удовольствовался платоническим предложением «встречаться, чтобы обсуждатьвне­шние аспекты объединения Германии, включая бе­зопасность соседних государств». Обсуждать, но не решать. По просьбе боннского коллеги советский министр оказал еще одну услугу: он понудил ми­нистра иностранных дел ГДР О. Фишера там же, в Оттаве, поддаться нажиму ФРГ и тоже благосло­вить конструкцию «два + четыре», загодя лишав­шую Германскую Демократическую Республику пра­ва на кассацию уготованного ей приговора.

Тогда же, впритык к отмене формулы «четыре + два», состоялась ревизия «десяти пунктов» Г. Коля и публичных заявлений официального уровня, обе­щавших не торопить события, не входить в клинч с обязательствами ФРГ перед ГДР, Советским Со­юзом, другими странами. На инструктаже немецких журналистов 12 февраля 1990 года Х.Д. Геншер специально проакцентировал принципиальную важ­ность перестановки слагаемых в формуле перегово­ров. Он подчеркнул далее, что термины «договор­ное сообщество» и «конфедерация» выводятся из оборота. Их вытесняет понятие «установление не­мецкого единства». Примем к сведению — не объе­динение двух государств, не воссоединение, не вос­становление единства Германии, но нечто близкое к английскому понятию «made».

Из. этого послесловия к моим февральским те­зисам для М. Горбачева читатель поймет, почему следующая записка отличалась по тону и способу подачи материала. Я не мог тогда предположить, что на генерального секретаря и президента на­шло затмение. Хотелось думать, что часть инфор­мации обтекает его либо из-за занятости необъ­ятными внутренними делами ему не до инфор­мации, раздражающей, ко всему прочему, своей нудностью. Как бы то ни было, я счел своим дол­гом высказаться. 18 апреля 1990 года к М. Горба­чеву отправилось послание на шестнадцати лис­тах, приводимое в приложении 18.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Конфликты в Кремле. Сумерки богов по-русски»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Конфликты в Кремле. Сумерки богов по-русски» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Конфликты в Кремле. Сумерки богов по-русски»

Обсуждение, отзывы о книге «Конфликты в Кремле. Сумерки богов по-русски» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x