Хирургия — доказательство слабости медицины (лат.).
Так назывались на русском фронте снаряды крупнокалиберной неприятельской артиллерии.
Побывавшие под штрафами.
Командовавший Восьмой армией, кавалерийский генерал.
Приспособленные для стрельбы в темноте.
Следовательно (лат.).
Издан 1 марта 1917 года Исполнительным комитетом Петроградского совета; ввел в войсках выборные организации, установил их контроль над действиями офицерского состава, уничтожил в армии старую субординацию и передал распоряжение оружием солдатским комитетам.
Сомнамбулизм — хождение во сне; истерики и эпилептики часто впадают в состояние сомнамбулизма.
Наследник престола в королевской Франции; олицетворение жеманной самовлюбленности.
Квартальный (околоточный) надзиратель — мелкая полицейская должность; население ненавидело и презирало «кварташек».
Так солдаты называли аэроплан.
Начальник инженеров Восточного фронта.
Французское выражение: tirer a quatre epingles, — сдерживаться, замыкаться в себе.
Пожалуйте, сударь! (румынск.).
Мать-богородица! (польск.).
«Чапан» — деревенский богач.
Сравнение — не доказательство (франц. поговорка).
Начальник военных сообщений.
Чрезвычайный уполномоченный Совета обороны по снабжению.
Из Тютчева.
Слушательница Высших женских Бестужевских курсов.
Причина — противоречивые и подчас нелепые приказы фронтового командования (№ 182/с, 184/с и др.).
Характерные для резкого в то время усиления бумажной инфляции и обесценения денежных знаков.
М. В. Фрунзе. Собр. соч., т. I, M., 1929 г., стр. 185.
Тяжелая артиллерия особого назначения.
Дивизионный инженер.
Журн. «Военная мысль», 1938, № 11, стр. 54; И. Коротков, Разгром Врангеля, М., 1948, стр. 155.
Политотдел дивизии.
На закуску, на даровщинку (франц.).
Знаменитый фокусник XVIII века.
А не тактическое.
Секретарь Уральского обкома партии, погиб под Златоустом.
Главное управление топливной промышленности.
Неведомая земля (лат.).
Управление начальника инженеров.
Высшие академические курсы в Москве.
Той-терьер — мелкая порода комнатных собак.
Крупные советские фортификаторы.
Красные командиры — термин того времени.
Главное военно-инженерное управление.
Французский философ эпохи Возрождения.
Хоть и неправда, да ладно (итальянская пословица).
Революционный вождь риффского племени в Марокко; начальник риффов в их борьбе (1925) с испанским и французским империализмом.
Концерты П. Робсона и М. Андерсен состоялись в Москве зимой 1934/35 г.
Замок в Италии, — место величайшего унижения императора Генриха IV перед папой Григорием VII (1077 год). В переносном смысле — сдача всех позиций, полная капитуляция.
Из речи У. Черчилля в палате общин (октябрь 1938 г.).
«Дежурные, на линию!» — Возглас подхватывается и переходит из одного подразделения в другое. Похоже на утреннюю перекличку петухов.
Семикилометровая железнодорожная линия.
«Известия» от 27 августа 1939 г.
«История дипломатии», М-Л., 1945, т. III, стр. 687.
УНС — Управление начальника строительства.
Железо и кровь! (нем.).
Спокойствие (санскритск.).
Отец народа (нем.).
Собор.
«Десять девушек и ни одного мужчины» (нем.).
Городская электрифицированная железная дорога.
«Лакированный сапог» (нем.) — прозвище немецких офицеров.
Читать дальше