Стефан Кларк - Англия и Франция - мы любим ненавидеть друг друга

Здесь есть возможность читать онлайн «Стефан Кларк - Англия и Франция - мы любим ненавидеть друг друга» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: РИПОЛ классик, Жанр: Публицистика, История, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Англия и Франция: мы любим ненавидеть друг друга: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Англия и Франция: мы любим ненавидеть друг друга»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Почему между французами и англичанами сложились отношения, так напоминающие любовь, от которой до ненависти один шаг? С любовью все понятно: что бы мы ни говорили на публике, мы находим друг друга невероятно сексуальными. С ненавистью проблем куда больше».
Стефан Кларк Анализируя историю англо-французских отношений, влюбленный во Францию британский писатель делает интересное открытие: одни и те же ключевые события рассматриваются соседями по Ла-Маншу с диаметрально противоположных берегов. Пытаясь с истинно британской педантичностью (и щедрой долей иронии) восстановить историческую справедливость, Стефан Кларк прекрасно понимает, что вызовет у французов немалое раздражение. Поэтому заранее извиняется и предупреждает, что тысячелетняя история обид еще не окончена…

Англия и Франция: мы любим ненавидеть друг друга — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Англия и Франция: мы любим ненавидеть друг друга», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

(Это было еще до того, как появилась евро и стала крепче доллара.)

Жорж Элгози (1908–1989), французский экономист

«Французу нужен год, чтобы разобраться с английскими деньгами; десять лет ему нужны, чтобы понять английский темперамент; пятьдесят лет — чтобы осознать отсутствие этого темперамента; и вечность — чтобы понять их женщин».

Пьер-Жан Вайар (1918–1988), французский актер

«Теперь я понимаю, почему англичане предпочитают чай. Я только что попробовал их кофе».

Борис Виан (1920–1958), французский писатель и джазовый музыкант

«Чтобы делать бизнес в наши дни, надо быть американцем. Но если тебе достаточно быть умным, ты можешь просто оставаться французом».

«Быть посмешищем — это не смертельно, зато в Америке это сделает тебя богатым».

Клод Ганьер (1928–2003), французский писатель

«Тот, кто говорит на трех языках, — трехъязычный человек. Тот, кто говорит на двух языках, — двуязычный человек. Тот, кто говорит на одном языке, — англичанин».

Уильям Сафайр (1929–2009), американский журналист

«Единственное отличие французского миротворчества от американского миротворчества в том, что Франция платит выкуп наличными и получает своих заложников обратно, в то время как Соединенные Штаты платят выкуп оружием и потом получают новых заложников».

Эдит Крессон (р. 1934), премьер-министр Франции с мая 1991 года по апрель 1992 года.

Разозлившись на то, что мужчины не пожирали ее глазами во время визита в Лондон, сказала:

«Каждый четвертый англичанин — гей».

И еще:

«Англосаксы не интересуются женщинами как женщинами, и это не проблема их воспитания — думаю, это что-то вроде болезни».

Жан-Жак Анно (р. 1943), французский кинорежиссер

«Когда американцы снимают кино, они делают это для всей планеты. Когда французы снимают кино, они делают это для Парижа».

Французский аноним

«Английская кухня: если холодное — значит, это суп. Если теплое — значит, это пиво».

2. О выборе библиографии

Библиография в исторической книге зачастую представляет собой настолько длинный список, что поневоле задумаешься: как автору удавалось находить время на сон, еду, туалет, пока он лопатил эту гору литературы? И в большинстве источников содержится лишь несколько строчек, имеющих отношение к сюжету, над которым работаешь.

Поэтому перечислю только те книги, которые прочитал полностью или большими кусками, и с удовольствием рекомендую для прочтения другим.

Впрочем, должен признаться, что я не всегда самостоятельно листал эти пожелтевшие страницы. К счастью, сегодня во многих библиотеках старые книги отсканированы, так что компьютер листает за вас. Кто-то скажет, что это порождает лень, но я назову это чудом, поскольку отныне источники англо-французской истории больше не предназначены для узкого круга исследователей, которых только и подпускают к этим ветхим и редким документам. Теперь каждый, у кого есть компьютер и желание рыться в онлайн-каталогах, может прочитать средневековые хроники, автобиографии семнадцатого века и путеводители века восемнадцатого, посмотреть, что говорили очевидцы о событиях того времени.

Вот почему многие из перечисленных ниже книг не изданы в бумажном виде, но их можно найти через веб-сайты, такие как gutenberg.org, archive.org, Google books или (для французских текстов) gallica.bnf.fr. Вам придется читать их онлайн, но все равно это удобнее, чем самому ехать, скажем, в Библиотеку Восточной Луизианы, чтобы узнать о донаполеоновских колониальных войнах.

Получив доступ к средневековым хроникам, вы не всегда сможете понять их, но самое приятное во французском языке — это то, что он практически не изменился за долгие века, и вам понадобится освоить лишь краткий курс средневекового словаря и грамматики, чтобы прочесть тексты четырнадцатого века в оригинале. Для сравнения: английский язык Шекспира вообще непостижимый.

А для тех, кто не говорит по-французски, я сам перевел все цитаты и выдержки из французских источников.

Bonne lecture , или, как говорят англосаксы, приятного чтения.

Общая история

A Concise History of England, F. E. Halliday, 1964

Ces Femmes qui ont fait la France, Natacha Henry, 2009

Friend or Foe, Alistair Horne, 2004

The History of England, David Hume, 1810

The Story of English, Robert McCrum, William Cran, Robert MacNeil, 2002

That Sweet Enemy, Robert and Isabelle Tombs, 2006

English Social History, G. M. Trevelyan, 1942

The English Channel, J. A. Williamson, 1959

A History of England, E. L. Woodward, 1947

По темам

Вильгельм Завоеватель

The Anglo-Saxon Chronicle, автор(ы) неизвестен, IX–XII века The Bayeux Tapestry, автор неизвестен, 1080

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Англия и Франция: мы любим ненавидеть друг друга»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Англия и Франция: мы любим ненавидеть друг друга» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Англия и Франция: мы любим ненавидеть друг друга»

Обсуждение, отзывы о книге «Англия и Франция: мы любим ненавидеть друг друга» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x