Луи-Себастьен Мерсье - Картины Парижа. Том II

Здесь есть возможность читать онлайн «Луи-Себастьен Мерсье - Картины Парижа. Том II» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва — Ленинград, Год выпуска: 1935, Издательство: Асаdемiа, Жанр: Публицистика, Старинная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Картины Парижа. Том II: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Картины Парижа. Том II»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Картины Парижа. Том II — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Картины Парижа. Том II», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

229

…шести гильдий. Одновременно с сокращением числа ремесленных корпораций, реформа Тюрго предусматривала разделение торговцев на шесть гильдий (по признаку коммерческой специальности).

230

Ойль-де-бёф (буквально «бычий глаз») — приемная в Версале, куда выходил к собравшимся вельможам король. Приемная освещалась одним единственным овальным окном; отсюда и название.

231

…перед Солнцем, т. е. перед королем.

232

Царствующая королева — т. е. Мария-Антуанетта.

233

Господин Шерлок — повидимому, английский художник Sherlock (1738—1795), учившийся одно время в Париже у Ле-Ба.

234

Кавалеры ордена Сен-Луи — см. коммент. 94 тома I.

235

Ночной горшок. Так назывались наемные экипажи, обслуживавшие окрестности Парижа.

236

Люксембург, Франсуа-Анри, герцог (1628—1695) — крупный французский полководец.

237

Флёри, Андре-Эркюль (Fleury, 1653—1743) — кардинал, французский государственный деятель; играл руководящую роль при Людовике XV.

238

Мориц — т. е. граф Мориц Саксонский (1696—1750), маршал Франции, один из крупнейших полководцев того времени.

239

Ла-Кондамин, Шарль-Мари (La Condamine, 1701—1774) — французский ученый.

240

Серван, Жозеф-Мишель-Антуан (Servan, 1737—1807) — французский публицист, прокурор Гренобльского парламента; его брат Жозеф был военным министром в эпоху революции (1792).

241

Ле-Турнёр, Пьер (Le Tourneur, 1736—1788) — известный французский композитор.

242

Ванло, Жан-Батист (Vanloo, 1684—1745) и Карл (1705—1765), — французские художники.

243

Верне, Клод-Жозеф (Vernet, 1714—1789) — французский художник-маринист.

244

Руэль, Гийом-Франсуа (Rouelle, 1703—1770), — французский химик.

245

Вокансон — см. коммент. 250 тома I.

246

Дроз, Жаке (Droz, 1721—1790) — швейцарский механик.

247

Сервандони, Жан-Жером (Servandoni, 1695—1766) — итальянский архитектор и художник; работал главным образом во Франции.

248

Клеро, Алексис-Клод (Clairaut, 1713—1765) — выдающийся французский математик; восемнадцатилетним юношей был избран членом Академии наук.

249

Родней, Джордж (Rodney, 1717—1792) — английский адмирал, участник американской войны.

250

Галлер, Альбрехт (Haller, 1708—1777) — швейцарский физиолог, поэт, эрудит-классик; противник энциклопедистов.

251

Бонне, Шарль (Bonnet, 1720—1793) — швейцарский философ и естественник.

252

Густав — т. е. Густав Ваза (1496—1560), шведский король.

253

Царь. Подразумевается Петр I.

254

Лорд Четем — Вильям Питт-Старший (Pitt, 1708—1778), английский государственный деятель.

255

Раскопки Геркуланума и Помпеи начались в 1711 г., когда случайно, при рытье колодца, были впервые обнаружены остатки древнего города.

256

1 ноября 1755 года в Лиссабоне произошло одно из самых сильных землетрясений, известных в истории.

257

Гонесские булки — см. коммент. 188.

258

Аббат д’Экспийи — см. коммент. 201.

259

Изредка только пловцы… — цитата из «Энеиды» Горация (I, 118); перевод Валерия Брюсова.

260

«Точно пиявка»… — цитата из «Поэтического искусства» Горация (ст. 476).

261

«Звонкие пустяки» — цитата из «Поэтического искусства» Горация (ст. 322).

262

Тюренн, Анри де-Ла-Тур д’Овернь, виконт (Turenne, 1611—1675) — один из крупнейших французских полководцев.

263

«Ibam forte via sacra…» — цитата из сатиры Горация (I, 9, ст. 1); перевод Валерия Брюсова.

264

Бурсо, Эдм (Boursault, 1638—1701) — французский комедиограф, соперник Мольера.

265

Де-Визе, Донно (de Visé, 1638—1710) — французский писатель, основатель журнала «Меркюр Галан».

266

Котен, Шарль, аббат (Cotin, 1604—1682) — французский проповедник и писатель.

267

…усмотрел в нем только шута… — Намек на слова Вольтера: «Рабле очень хорош в своем роде, но с нас вполне достаточно одного такого забавника».

268

Агезилай (399—361) — спартанский царь; одержал ряд побед над персами, которым принадлежала Фригия.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Картины Парижа. Том II»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Картины Парижа. Том II» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Картины Парижа. Том II»

Обсуждение, отзывы о книге «Картины Парижа. Том II» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x