• Пожаловаться

Carlos Fuentes: Myself with Others: Selected Essays

Здесь есть возможность читать онлайн «Carlos Fuentes: Myself with Others: Selected Essays» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 1988, категория: Публицистика / Критика / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Carlos Fuentes Myself with Others: Selected Essays

Myself with Others: Selected Essays: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Myself with Others: Selected Essays»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

In , Fuentes has assembled essays reflecting three of the great elements of his work: autobiography, love of literature, and politics. They include his reflections on his beginning as a writer, his celebrated Harvard University commencement address, and his trenchant examinations of Cervantes, Gabriel Garcia Marquez, and Borges.

Carlos Fuentes: другие книги автора


Кто написал Myself with Others: Selected Essays? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Myself with Others: Selected Essays — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Myself with Others: Selected Essays», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Sex was another story, but Mexico City was then a manageable town of one million people, beautiful in its extremes of colonial and nineteenth-century elegance and the garishness of its exuberant and dangerous nightlife. My friends and I spent the last years of our adolescence and the first of our manhood in a succession of cantinas, brothels, strip joints, and silver-varnished nightclubs where the bolero was sung and the mambo danced; whores, mariachis, magicians were our companions as we struggled through our first readings of D. H. Lawrence and Aldous Huxley, James Joyce and André Gide, T. S. Eliot and Thomas Mann. Salvador Elizondo and I were the two would-be writers of the group, and if the realistic grain of La Región Más Transparente ( Where the Air Is Clear ) was sown in this, our rather somnambulistic immersion in the spectral nightlife of Mexico City, it is also true that the cruel imagination of an instant in Elizondo’s Farabeuf had the same background experience. We would go to a whorehouse oddly called El Buen Tono, choose a poor Mexican girl who usually said her name was Gladys and she came from Guadalajara, and go to our respective rooms. One time, a horrible scream was heard and Gladys from Guadalajara rushed out, crying and streaming blood. Elizondo, in the climax of love, had slashed her armpit with a razor.

Another perspective, another distance for approximation, another possibility of sharing a language. In 1950 I went to Europe to do graduate work in international law at the University of Geneva. Octavio Paz had just published two books that had changed the face of Mexican literature, Libertad Bajo Palabra and El Laberinto de la Soledad. My friends and I had read those books aloud in Mexico, dazzled by a poetics that managed simultaneously to renew our language from within and to connect it to the language of the world.

At age thirty-six, Octavio Paz was not very different from what he is today. Writers born in 1914, like Paz and Julio Cortázar, surely signed a Faustian pact at the very mouth of hell’s trenches; so many poets died in that war that someone had to take their place. I remember Paz in the so-called existentialist nightclubs of the time in Paris, in discussion with the very animated and handsome Albert Camus, who alternated philosophy and the boogie-woogie in La Rose Rouge. I remember Paz in front of the large windows of a gallery on the Place Vendôme, reflecting Max Ernst’s great postwar painting “Europe after the Rain,” and the painter’s profile as an ancient eagle; and I tell myself that the poetics of Paz is an art of civilizations, a movement of encounters. Paz the poet meets Paz the thinker, because his poetry is a form of thought and his thought is a form of poetry; and as a result of this meeting, an encounter of civilizations takes place. Paz introduces civilizations to one another, makes them presentable before it is too late, because behind the wonderful smile of Camus, fixed forever in the absurdity of death, behind the bright erosion of painting by Max Ernst and the crystals of the Place Vendôme, Octavio and I, when we met, could hear the voice of el poeta Libra, Ezra, lamenting the death of the best, “for an old bitch gone in the teeth, for a botched civilization.”

Octavio Paz has offered civilizations the mirror of their mortality, as Paul Valéry did, but also the reflection of their survival in an epidemic of meetings and erotic risks. In the generous friendship of Octavio Paz, I learned that there were no privileged centers of culture, race, or politics; that nothing should be left out of literature, because our time is a time of deadly reduction. The essential orphanhood of our time is seen in the poetry and thought of Paz as a challenge to be met through the renewed flux of human knowledge, of all human knowledge. We have not finished thinking, imagining, acting. It is still possible to know the world; we are unfinished men and women.

I am not at the crossroads;

to choose

is to go wrong.

For my generation in Mexico, the problem did not consist in discovering our modernity but in discovering our tradition. The latter was brutally denied by the comatose, petrified teaching of the classics in Mexican secondary schools: one had to bring Cervantes back to life in spite of a school system fatally oriented toward the ideal of universities as sausage factories; in spite of the more grotesque forms of Mexican nationalism of the time. A Marxist teacher once told me it was un-Mexican to read Kafka; a fascist critic said the same thing (this has been Kafka’s Kafkian destiny everywhere), and a rather sterile Mexican author gave a pompous lecture at the Bellas Artes warning that readers who read Proust would proustitute themselves.

To be a writer in Mexico in the fifties, you had to be with Alfonso Reyes and with Octavio Paz in the assertion that Mexico was not an isolated, virginal province but very much part of the human race and its cultural tradition; we were all, for good or evil, contemporary with all men and women.

In Geneva, I regained my perspective. I rented a garret overlooking the beautiful old square of the Bourg-du-Four, established by Julius Caesar as the Forum Boarium two millennia ago. The square was filled with coffeehouses and old bookstores. The girls came from all over the world; they were beautiful, and they were independent. When they were kissed, one did not become a sullied lily. We had salt on our lips. We loved each other, and I also loved going to the little island where the lake meets the river, to spend long hours reading. Since it was called Jean-Jacques Rousseau Island, I took along my volume of the Confessions. Many things came together then. A novel was the transformation of experience into history. The modern epic had been the epic of the first-person singular, of the I, from St. Augustine to Abélard to Dante to Rousseau to Stendhal to Proust. Joyce de-Joyced fiction: Here comes everybody! But H.C.E. did not collectively save the degraded Ego from exhaustion, self-doubt, and, finally, self-forgetfulness. When Odysseus says that he is nonexistent, we know and he knows that he is disguised; when Beckett’s characters proclaim their nonbeing, we know that “the fact is notorious”: they are no longer disguised. Kafka’s man has been forgotten; no one can remember K the land surveyor; finally, as Milan Kundera tells us, nobody can remember Prague, Czechoslovakia, history.

I did not yet know this as I spent many reading hours on the little island of Rousseau at the intersection of Lake Geneva and the Rhône River back in 1951. But I vaguely felt that there was something beyond the exploration of the self that actually made the idea of human personality possible if the paths beyond it were explored. Cervantes taught us that a book is a book is a book: Don Quixote does not invite us into “reality” but into an act of the imagination where all things are real: the characters are active psychological entities, but also the archetypes they herald and always the figures from whence they come, which were unimaginable, unthinkable, like Don Quixote, before they became characters first and archetypes later.

Could I, a Mexican who had not yet written his first book, sitting on a bench on an early spring day as the bise from the Jura Mountains quieted down, have the courage to explore for myself, with my language, with my tradition, with my friends and influences, that region where the literary figure bids us consider it in the uncertainty of its gestation? Cervantes did it in a precise cultural situation: he brought into existence the modern world by having Don Quixote leave his secure village (a village whose name has been, let us remember, forgotten) and take to the open roads, the roads of the unsheltered, the unknown, and the different, there to lose what he read and to gain what we, the readers, read in him.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Myself with Others: Selected Essays»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Myself with Others: Selected Essays» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Carlos Fuentes: Happy Families
Happy Families
Carlos Fuentes
Carlos Fuentes: The Crystal Frontier
The Crystal Frontier
Carlos Fuentes
Carlos Fuentes: The Campaign
The Campaign
Carlos Fuentes
Carlos Fuentes: Terra Nostra
Terra Nostra
Carlos Fuentes
Отзывы о книге «Myself with Others: Selected Essays»

Обсуждение, отзывы о книге «Myself with Others: Selected Essays» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.