Б. Иванов - Мы из Булгар. Краткая история кряшен Лаишевского уезда Западного Предкамья

Здесь есть возможность читать онлайн «Б. Иванов - Мы из Булгар. Краткая история кряшен Лаишевского уезда Западного Предкамья» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Прочая документальная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Мы из Булгар. Краткая история кряшен Лаишевского уезда Западного Предкамья: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мы из Булгар. Краткая история кряшен Лаишевского уезда Западного Предкамья»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Книга посвящается религиозной истории кряшен. Согласно конституции 1918 г. они самоопределились кряшенами, но на основании сталинской национальной политики 20-х годов 20-го века им повесили ярлык крещеного татарина, абсолютно не соответствующий исторической действительности. Альтернативная история является конструктивным элементом звена общей объективной истории, развивает науку, регулирует взаимоотношения между людьми и народами, способствует к созданию справедливого демократического общества.

Мы из Булгар. Краткая история кряшен Лаишевского уезда Западного Предкамья — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мы из Булгар. Краткая история кряшен Лаишевского уезда Западного Предкамья», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Рождество Христово отмечается 7-го января и является началом праздника « Нардуган»,а истинное же значение этого слова «Нур туган»,то есть «рождение света», связано с увеличением светового дня. Такой праздник на протяжении многих столетий являлся тэнгрианскими главным праздником Волжской Булгарии (Джагфар тарихы том-1, Бахши Иман. стр.371 ).Продолжался он до закрепления ислама в этом государстве, но сохранился только у кряшен. С одной стороны, наступление нового года связывает нас с «Рождеством» и с христианским летоисчислением, а с другой стороны, отсутствует взаимосвязь «Деда Мороза», «Снегурочки» и «Снеговика» с христианством, но они являются конкретными персонажами этого праздника. Возможно, все это сохранилось от предшествующих славянских религиозных учений.

Правители Волжской Булгарии: Шилки, Алмуш, Микаил ибн Джагфар, Микаил ибн Ахмад, Абдаллах ибн Микаил, Микаил ибн Ахмад, Талиб ибн Ахмад, Мумин ибн Ахмад, Мумин ибн аль-Хасан, Абд ар-Рахман ибн Мумин, Абу Исхак Ибрагим ибн Мухаммад. (Волжская Булгария: Татарская энциклопедия ТАТАRICA. https://tatarica.orq ) Перечисляя имена известных правителей Волжской Булгарии, наблюдаем переход от язычества, тэнгрианства, христианства к исламу. Очень знакомое и близкое имя для кряшен Микаил (Микайла) (Михаил=Михайло=Микаил=Микайла) повторяется 4 раза,это говорит о том, что государством Волжской Булгарии в разные периоды времени управляли правители разных вероисповеданий и из разных родов и племен. В основном мусуьманами становились правители и приближенные, а согласно стихотворным строкам Габдуллы Тукая «Кайт, и нэфсе мотмэиннэ!, бар, юнэл, кит тэнренэ;», даже в 20в. народ еще придерживался к тенгрианству, которых он призывал принять ислам. В произношении слово «тэнре», практически буква «н» не произносится, а слово «тэре» имеет двойное смысловое значение; тэре это и икона, и крест, но он через слово «тэнре» принижает тенгрианцев у которых равносторонний крест является основным символом: «бар, юнэл, кит тэнренэ;=иди, направляйся, уйди к своему тэ (н) ре»; нельзя забыть и о том, что равносторонний крест тенгриан символизировал лучи солнца, а тенгрианцы также поклонялись и в ночное небо, и к луне, но он призывал к исламу тенгриан через полумесяц, который с 17в. одновременно является и символом ислама, и очень многие приняли такой вызов только в начале 20в. «Юлиан- венгерский монах-доминиканец, совершивший в 1230 годы два путешествия на восток в поисках Великой Венгрии, прародины венгров… Сам Юлиан, нанявшись слугой, вместе со своим хозяином отправился в Великую Булгарию. Там он повстречал женщину, которая указала ему путь в искомую страну „близ большой реки Этиль“. Юлиан нашел людей, язык которых совершенно венгерский: и они его понимали, и он их. Будучи принят радушно, доминиканец около месяца прожил среди них и вернулся в Венгрию… Осенью 1237 года Юлиан вновь отправился в путь. Достигнув восточных пределов Руси, он узнал, что Великая Венгрия и Великая Булгария уже разорены монголами, монгольские войска сосредоточены вблизи границ русских княжеств. На обратном пути на родину Юлиан побывал в еще не затронутом войной Суздале, где был принят князем» ( https://ru.wikipedia.orq/wiki/Юлиан _ Венгерский). В 1230 году венгерский монах – доминиканец ищет Великую Венгрию и находит своих соплеменников внутри Волжской Булгарии, «вблизи большой реки Этиль (Этиль=Итиль=Идел=Волга)», вероятно таковыми оказались Ташкирменцы, и вот почему ((Приложение№10). Монах Юлиан от Ташкирменцев узнает о проживании своих соплеменников керес – меря в Ростово – Суздальских землях и во втором путешествии (1237г.), понимая безсмысленность и опасность поездки в Волжскую Булгарию охваченную войной с монголо татарами, направляется в г. Суздаль, где еще войны не было, и он был принят князем. Такая целенаправленная поездкабыла очень рискованной и, по всей видимости, того стоила, потому что он и там нашел свох соплеменников. Обратите внимание на даты и на взаимосвязь: венгерский монах Юлиан находит уже исторически сформированную общность протокряшен, угротюрков керес – мерянцев и на территории Волжской Булгарии, и в Ростово – Суздальских землях, до нашествия монголо татар, у которых уже существовала историческая взаимосвязь.И совсем не случайно возникло название д. Меретяки, как выселок д. Ташкирмень Лаишевского района в 1910г., взаимосвязанное и с другими названиями деревень Меретяки Тюлячинского района. Такая взаимосвязь названий деревень с племенами меря, проживавших на Ростово – Суздальских землях, а это является общеизвестным историческим фактом, конкретизирует их массовое пребывание именно из этих мест и до завоеваний золотоордынцев, потому что Ташкирмень, расположенный на месте пересечения двух полноводных рек Волги и Камы, в 13 веке уже являлся укрепленным центром Волжской Булгарии. А на холме берега с южной, противоположной стороны, находилась столица этого государства – г. Болгар. Еще одним подтверждением является Меретяк мурза, который в 1521г. уже был доверенным человеком со своими людьми в Казанском ханстве (Атлас Tartarica. стр.371) , такой факт указывает о существовании д. Большие Меретяки еще при Казанском ханстве, где проживали преимущественно русские люди, а возникновение с. Лаишевоотносится лишь к середине 16 века, но опять такое название соответствует самому распространенному имени венгров – Лайош. Сегодня эти Европейские страны Балканского полуострова – Венгрия и Болгария расположены рядом и в этих государствах сохраняются интересные нам и, безусловно, требующие глубоких и профессиональных изучений, названия городов и рек с применением очень близкого нам корневого слова «кереш», указывающего на свою принадлежность к родовому племени кереитов. Город Петрич в Болгарии созвучен с названием Питрэч= с. Пестрецы РТ; г. Орошхаза в Венгрии – с названием д. Арышхазда Пестречинского района РТ.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мы из Булгар. Краткая история кряшен Лаишевского уезда Западного Предкамья»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мы из Булгар. Краткая история кряшен Лаишевского уезда Западного Предкамья» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Мы из Булгар. Краткая история кряшен Лаишевского уезда Западного Предкамья»

Обсуждение, отзывы о книге «Мы из Булгар. Краткая история кряшен Лаишевского уезда Западного Предкамья» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x