Об этом сюрпризе, представлявшем собой садовую инсталляцию, которая напоминала Марии Павловне о ее дружбе с королевой Луизой Прусской, уже к тому времени покинувшей Пирмонт, Мария Павловна сообщала в письме Марии Федоровне: «Некий господин фон Вульфен, молодой человек, который ранее был на прусской службе, сделал мне этим утром самый очаровательный сюрприз на свете, я нашла посреди красивой аллеи восхитительный зеленый боскет, внутри которого просвечивало мое имя рядом с именем Королевы: все это было сделано подле дерева и скамьи, которую очень любила Королева и на которой она любила отдыхать; это очаровательный знак внимания, не правда ли?» (письмо из Пирмонта от 18/30 июля 1806 г. – цит. по: Maria Pavlovna. Die frűhen Tagebűcher. S. 229).
См. с. 492 наст. изд.
Джироламо Луккезини (1751 – 1825) – маркиз, библиотекарь и чтец Фридриха Великого, которого ему рекомендовал д`Аламбер. В 1793 г. был назначен посланником в Вене и государственным министром. С 1800 г. был представителем Пруссии в Париже. После Йенского сражения король поручил Луккезини вести с Наполеоном переговоры о перемирии, и 16 ноября он подписал постыдный Шарлоттенбургский договор, который Фридрих Вильгельм III признать отказался. Луккезини оставил прусскую службу, возвратился в Лукку и стал обер-камергером Элизы, сестры Наполеона. Мария Павловна познакомилась с ним в Наумбурге в 1806 г. Как и Хаугвиц, он был ей скорее несимпатичен.
Анной Русской Мария Павловна называет здесь императрицу Анну Иоанновну (1693 – 1740) (см. ниже). Маршал Саксонский – граф Мориц Саксонский (1695 – 1750), незаконный сын курфюрста Саксонского, впоследствии маршал Франции. Отправившись в 1726 г. в Митаву искать руки овдовевшей курляндской герцогини Анны (за четыре года до того, как она заняла русский престол в 1730 г.), он был вскоре избран сословиями курляндским герцогом. Однако свадьба не состоялась из-за вмешательства А.Д. Меншикова, который сам претендовал на Курляндию. В Митаве Мориц Саксонский пробыл около года. Личность его незаконного сына, о котором пишет Мария Павловна, из других исторических источников установить не удалось. Известно лишь о его незаконной дочери певице Марии Рентау.
Иенс Иммануил Баггенсен (1764 – 1826), датский поэт, писал на немецком и датском языках, считается одним из создателей национальной датской литературы. Проявлял повышенный интерес к мифологии и Средневековью в своей лирике, а в сатирической полемической комедии «Законченный Фауст» (1811) высмеял представителей немецкого романтизма, начиная с Шеллинга и кончая Фихте и Тиком.
Якоб Георг Кристиан Адлер (1756 – 1834), ориенталист, переводчик с сирийского языка, лютеранский богослов. Был с 1792 г. суперинтендантом герцогства Шлезвиг.
См. с. 499 – 500 наст. изд.
В ноябре 1807 г. в Йене Гете общался с Вернером, который неоднократно читал ему свои сонеты, а также сонеты Шлегеля. В это время Гете начинал работать над собственным циклом сонетов, чем объясняется его обостренный интерес к жанру. К самому Вернеру, которого Гете называл «одним из наиболее выраженных представителей новонемецких темных людей» (письмо И.Ф. Рейхардту от 22 июня 1808 г.), он относился скорее настороженно. 30 октября 1808 г. Гете писал Цельтеру: «…меня приводят в замешательство полдюжины молодых поэтических талантов, которые при необыкновенных природных данных вряд ли сделают что-либо, что могло бы меня порадовать. Вернер, Эленшлегер, Арним, Брентано и другие работают и занимаются беспрерывно, однако все растворяется в отсутствии формы и характера».
Неясно, какую из двух баллад, входящих в состав «Детей долины», имеет в виду Мария Павловна: балладу «Durch Zirkel, Nichtmass, Wasserwage» (из 1-й части драмы) или «Noch muss des Lichtes Sohn die Kette tragen…» (из 2-й части).
Имеется в виду драматический сонет «Каменный жених и его возлюбленная в гейдельбергском замке» («Der steinerne Bräutigam und sein Liebchen, im Heidelberger Schloss», 1807).
Имеется в виду «Вдовец в братской общине. Колония Нойдитендорф, 29 ноября 1807» («Der Witwer in der Brűdergemeinde. Colonie Neudittendorf, den 29 November 1807»). Гернгутеры – представители одной из протестантских сект, название которой происходит от саксонского городка Гернгут. Оказала влияние на ранний немецкий романтизм. Гернгутером был, например, отец Новалиса.
Имеется в виду драматический сонет «Дорога (Вечером 1 декабря 1802 года, в почтовой карете на проселочной дороге, ведущей через гору Шнекенберг вдоль полей йенских сражений)» («Der Weg. Am Abend des 1. Dezember 1802, im Postwagen auf der űber den Jenaer Schnekenberg das Schlachtfeld vorbeifűhrenden Landstrasse»).
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу