Марина Цветаева - Марина Цветаева. Письма 1924-1927

Здесь есть возможность читать онлайн «Марина Цветаева - Марина Цветаева. Письма 1924-1927» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Эллис Лак, Жанр: Прочая документальная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Марина Цветаева. Письма 1924-1927: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Марина Цветаева. Письма 1924-1927»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Книга является продолжением публикации эпистолярного наследия Марины Цветаевой (1892–1941). (См.: Цветаева М, Письма. 1905–1923. М.: Эллис Лак, 2012). В настоящее издание включены письма поэта за 1924–1927 гг., отражающие жизнь Цветаевой за рубежом. Большая часть книги отведена переписке с собратом по перу Б.Л. Пастернаком, а также с A.A. Тесковой, С.Н. Андрониковой-Гальперн и O.E. Колбасиной-Черновой, которые помогали семье Цветаевой преодолевать трудные бытовые моменты. В книгу вошли письма к издателям и поэтам (Ф. Кубка, P.M. Рильке и др.). Значительная часть писем публикуется впервые по данным из архива М.И. Цветаевой, частных коллекций и других источников. Многие письма сверены и исправлены по автографам.
Письма расположены в хронологическом порядке.

Марина Цветаева. Письма 1924-1927 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Марина Цветаева. Письма 1924-1927», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Невозможно же переписывать в третий раз!

Хорошо бы, если бы снеслись с Л<���юбовью> М<���ихайловной>. Она скоро уезжает из Берлина.

Стихов новых не посылаю, милый Гуль, п<���отому> ч<���то>, очень занята перепиской, но до Вашего отъезда непременно пришлю «Поэму горы», написанную этой зимою. Хорошо бы «Мо́лодец» вышел до Вашего отъезда.

_____

Гуль, дружу с эсерами, — с ними НЕ душно. Не преднамеренно с эсерами, но так почему-то выходит: широк, любит стихи, значит эсер. Есть еще что-то в них от старого (1905 г) героизма. Познакомилась с Керенским, — читал у нас два доклада [31]. Вручила ему стихи свои к нему (<19>17 г.) и пастернаковские [32]. Взволновался, дошло.

Мне он понравился: несомненность чистоты. Только жаль, жаль, жаль, что политик, а не скрипач. (NB! Играет на скрипке.)

С правыми у меня (как и у С<���ережи>) — холод. Тупость , непростительнейший из грехов! Сережа во главе студенч<���еского> демокр<���атического> союза IV — хороший союз, если, вообще, есть хорошие. Из 1-го безвозвратно ушел. Дружу еще с сыном Шингарева [33] — есть такие святые дети. 29 л<���ет>, с виду 18 л<���ет>: — мальчик. Уединенный. Весь — в 4-ом измерении. Туберкулез. Сейчас в Давосе.

Да: Как вы думаете, купит ли Госиздат мою последнюю книгу стихов? Именно: купит, а не: возьмет. Меня там, два года назад, очень любили, больше, чем здесь. Но я, очевидно, не возобновив сов<���етского> паспорта — эмигрантка? Как быть? Посоветуйте. Не хочется переписывать целой большой книги, да еще по-новому, на авось. И, вообще, корректно ли?

— Надоели деления!

В Госиздате (м<���оско>вском) у меня большой друг П.C. Коган, по крайней мере — тогда́ был (в Госиздате — и другом).

Конечно, эта книга для России, а не для заграницы, в России, объевшись фальшью идей , ловят каждое новое слово (звук), — особенно бессмысленные! Здесь еще роман с содержанием: не отчаялись в логике!

Стихи, Гуль, третье царство, вне добра и зла, так же далеки от церкви, как от науки. Стихи, Гуль, это последний соблазн земли (вообще — искусства!), ее прелестнейшая плоть. Посему, все мы, поэты, будем осуждены.

_____

Пишите мне. Поэму Пастернака [34] очень хочу, но — откуда? Скоро пришлю свою.

МЦ.

Пражский адр<���ес> на обороте. Действенен до конца мая.

<���Приписки на полях:>

— О чем Ваши новые книги? Названия? —

— Эсеры, это — Жиронда [35], Гуль, — а?

Впервые — Новый журнал , 1986, № 165, С. 284–287. СС-6 , С. 532–534. Печ. по СС-6 .

9-24. Р.Б. Гулю

Прага, 6-го апреля 1924 г.

Дорогой Гуль,

Вот письмо Пастернаку [36]. Просьба о передаче лично, в руки, без свидетелей (женских), проще — без жены.

Иначе у П<���астернака> жизнь будет испорчена на месяц, — зачем?

Если тот, кто поедет — настоящий человек, он поймет и без особого нажима. Некоторые вещи неприятно произносить.

Письмо — без единой строчки политики, — точно с того света. На Ваше большое милое письмо, только что полученное, отвечу на днях.

МЦ

Адр<���ес> Пастернака:

Москва, Волхонка, 14, кв<���артира> 9.

Тот знакомый (к<���отор>ый поедет) м<���ожет> б<���ыть> просто назначит ему где-нибудь свидание?

Впервые — Новый журнал , 1959, № 58, С. 183. СС-6 , С. 534. Печ. по СС-6 .

10-24. К.Б. Родзевичу

Прага, 8-го апреля 1924 г., понедельник

Мой родной,

Встретимся с Вами не 29-го, а 15-го, после Вашего экзамена, в Русском Доме [37], где я Вас буду ждать до 3 ч<���асов>.

Пойдем в какой-нибудь сад, или за́-город, — сейчас уже хорошо. Если бы Вы знали, как я вчера близко от Вас была!

МЦ.

Итак — до 15-го, — в понедельник, — ровно через неделю.

_____

Если никак не можете (чего не предполагаю) — черкните открыточку.

Впервые — Письма к Константину Родзевичу , С. 155. Печ. по тексту первой публикации.

11-24. К.Б. Родзевичу

Прага, 9-го апреля 1924 г., среда

Дружочек,

15-го — во вторник, а не в понедельник, как я Вам писала. Никогда не знаю чисел.

Радзевич, будет чудно! Непременно на пароходике. Хотелось бы в новое место куда-нибудь, Вам ваши уже надоели.

_____

Пленительное, с Вами, чувство: тогда как другим всего много (боятся), Вам, мой волчий голод — всего мало! С Вами никогда не «передашь».

_____

Глажу по головочке (бело-волчьей).

Радзевич, а ведь Вы со мной белый волк!

МЦ.

— Во вторник, к 2 ч<���асам> — да? не позже! А то — сразу домой!

_____

Впервые — Письма к Константину Родзевичу , С. 159. Печ. по тексту первой публикации.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Марина Цветаева. Письма 1924-1927»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Марина Цветаева. Письма 1924-1927» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Марина Цветаева - Феникс
Марина Цветаева
Марина Цветаева - Страховка жизни
Марина Цветаева
Марина Цветаева - Приключение
Марина Цветаева
Марина Цветаева - Красный бычок
Марина Цветаева
Марина Цветаева - Мой Пушкин
Марина Цветаева
libcat.ru: книга без обложки
Марина Цветаева
libcat.ru: книга без обложки
Марина Цветаева
Марина Цветаева - Ахматова и Цветаева
Марина Цветаева
Марина Цветаева - Письмо в бесконечность
Марина Цветаева
Отзывы о книге «Марина Цветаева. Письма 1924-1927»

Обсуждение, отзывы о книге «Марина Цветаева. Письма 1924-1927» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x