Этот справочник по фамилиям наталкивает на интересные размышления, между прочим. Я страшно поразился, когда увидел DE-329 Kretchmer. Не в честь же фашистского подводника его назвали? Нет, справочник холодно сообщает, что эскортный миноносец спустила мисс Бетти Кречмер, сестра энсайна Кречмера. Правда, он так и умолчал, где и как отличился сам энсайн. Но согласитесь, видеть американский корабль с таким названием, спущенный в 1943 году, как-то немного странно.
Отметим, что герои Гражданской войны в США не фигурируют среди «эсминцев и человеков» Второй Мировой войны. Можно увидеть «МакКлеллана» или кого-то еще не столь знаменитого, но лишь в 60-е годы появляются «Улисс С. Грант» и «Роберт Э. Ли». Причем эти стратегические ракетоносцы мирно сосуществуют бок о бок. Будут ли так же дружно плавать хоть когда-нибудь «Буденный» и «Деникин»? Впрочем, американцы пошли дальше. Ладно еще подводная лодка «Камехамеха», названная в честь короля Гавайев. Мирное присоединение и все такое прочее. Но увидеть SSBN-628 Tecumseh более чем удивительно. Ведь Текумзе был индейским вождем, всю жизнь воевавшим против Штатов. Более того, он имел звание бригадного генерала британской армии. И тем не менее.
И последнее замечание. В ряде случаев мне пришлось пойти на сознательный отказ от использования точных транскрипций, потому что имеются устоявшиеся традиционные способы прочтения данных фамилий. Согласитесь, будет странно видеть сообщение о том, что адмирал Бристол на эсминце «Бристол» пришел в Бристоль. Или что эсминец «Нелсон» присоединился к охранению линкора «Нельсон».
Вообще с этими транскрипциями всегда дело обстояло крайне сложно. Требуется постоянно напрягать внимание, чтобы не написать одно название в двух вариантах, особенно, когда транскрипция сомнительна. Опасаюсь, что даже я не безгрешен в этом плане. К 500-й странице забываешь, что у тебя было на 50-й, да и кораблик упоминается по одному разу там и здесь. Но в том же самом «Восходящем Солнце…» вы можете встретить неслыханный пример: разночтение в пределах одной страницы! На первой строке стр. 139 мы видим адмирала Иное, на десятой строке — адмирала Иноуэ. Хорошо еще, не в одном предложении.
Маленькое дополнение. К сожалению, Роско не всегда точно излагает события. Например, из 48 немецких подводных лодок, якобы потопленных американскими эсминцами, судьба минимум 6 была иной. Это U-225, U-548, U-626, U-857, U-869, U-879. Иначе выглядели и бои с корветами у Лазурного Берега, описанные в главе 16. Но мы рассмотрим все эти и другие нестыковки во второй книге, посвященной американским эсминцам — «Эсминцы США: война на Тихом океане».
Глава 1
Эсминцы и миноносники
Ночь, море, вздыбленное штормом. Маленький серый корабль с трудом движется вперед, карабкаясь вверх по склону волны и падая в долину между валами. Его форштевень оставляет высокий пенистый бурун. Из мятущейся мути появляется другой корабль — низкий и незаметный, он режет волны, словно скользящая акула. Внезапно серый корабль пронзает темноту светящимся копьем прожектора, в свете которого мелькает неясный силуэт второго корабля. И тут маленький серый корабль бросается вперед, чуть не ложась на борт на повороте. Треск, грохот столкновения. Сцепившись вместе, корабли пляшут на волнах. А затем смертельно раненная акула скрывается в воде. Где-то в глубине мелькает вспышка взрыва, раздается приглушенный грохот. Маленький корабль уходит прочь. Американский эсминец «Бори» только что потопил немецкую подводную лодку…
Противоположная сторона земного шара, тропический океан. Три маленьких корабля несутся по синей глади. Внезапно они останавливаются, описывают круг и забрасывают море дротиками, которые пронзают синюю гладь. Море вспучивается силой взрыва, на поверхность поднимается черное пятно солярки, какие-то доски, обломки. Три корабля идут дальше. Это американские эскортные миноносцы «Ингленд», «Джордж» и «Рэби» продолжают крупнейшую в истории охоту за подводными лодками. Когда она закончится, на счету крошечного «Ингленда» будут 5 японских подводных лодок, уничтоженных им в одиночку, и шестая, потопленная в группе. Они опрокинули весь план оборонительной операции, составленный японцами, и нанесли тяжелый удар Императорскому Японскому флоту…
А там виден темный берег, увенчанный грядой хмурых гор. В глубине грохочут орудия, мелькают вспышки взрывов, поднимаются столбы дыма. Плацдармы усеяны воронками, тюками, ящиками, коробками, палатками, и на них кипит бурная деятельность. Туда и сюда снуют джипы, бульдозеры, тракторы, грузовики, танки. К берегу ползут стада тупоносых барж с техникой и войсками, неуклюжие маленькие паромы, которые плавают, как бронированные жучки. Возле берега стоят транспорты, чуть дальше военные корабли: линкоры и крейсера. На горизонте может мелькнуть авианосец. Но повсюду вертятся те же самые маленькие серые корабли. Они просто вездесущи.
Читать дальше