Anna Timofeeva-Egorova - Over Fields of Fire

Здесь есть возможность читать онлайн «Anna Timofeeva-Egorova - Over Fields of Fire» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Solihull, Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Helion & Company Limited, Жанр: nonf_military, Биографии и Мемуары, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Over Fields of Fire: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Over Fields of Fire»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

During the 1930s the Soviet Union launched a major effort to create a modern Air Force. That process required training tens of thousands of pilots. Among those pilots were larger numbers of young women, training shoulder to shoulder with their male counterparts. A common training program of the day involved studying in “flying clubs” during leisure hours, first using gliders and then training planes. Following this, the best graduates could enter military schools to become professional combat pilots or flight navigators. The author of this book passed through all of those stages and had become an experienced training pilot when the USSR entered the war.
Volunteering for frontline duty, the author flew 130 combat missions piloting the U2 biplane in a liaison squadron. In the initial period of the war, the German Luftwaffe dominated the sky. Daily combat sorties demanded bravery and skill from the pilots of the liaison squadron operating obsolete, unarmed planes. Over the course of a year the author was shot down by German fighters three times but kept flying nevertheless.
In late 1942 Anna Egorova became the first female pilot to fly the famous Sturmovik (ground attack) plane that played a major role in the ground battles of the Eastern Front. Earning the respect of her fellow male pilots, the author became not just a mature combat pilot, but a commanding officer. Over the course of two years the author advanced from ordinary pilot to the executive officer of the Squadron, and then was appointed Regimental navigator, in the process flying approximately 270 combat missions over the southern sector of the Eastern Front initially (Taman, the Crimea) before switching to the 1st Belorussian Front, and seeing action over White Russia and Poland.
Flying on a mission over Poland in 1944 the author was shot down over a target by German flak. Severely burned, she was taken prisoner. After surviving in a German POW camp for 5 months, she was liberated by Soviet troops. After experiencing numerous humiliations as an “ex-POW” in 1965 the author finally received a top military award, a long-delayed “Golden Star” with the honorary title of “Hero of the Soviet Union”. This is a quite unique story of courage, determination and bravery in the face of tremendous personal adversity. The many obstacles Anna had to cross before she could fly first the Po-2, then the
, are recounted in detail, including her tough work helping to build the Moscow Metro before the outbreak of war. Above all,
is a very human story—sometimes sad, sometimes angry, filled with hope, at other times with near-despair, abundant in comradeship and professionalism—and never less than a large dose of determination!
The first volume in the new Helion Library of the Great War, a series designed to bring into print rare books long out-of-print, as well as producing translations of important and overlooked material that will contribute to our knowledge of this conflict. * * *
REVIEWS “…a very insightful slice of Russian thinking…. this woman’s treatment still manages to shine through brightly with her courage and honesty.”
Windscreen Winter 2011

Over Fields of Fire — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Over Fields of Fire», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

And now the train was dawdling, halting at each sub-station, drearily rattling its wheels… I didn’t find my brother in Sebezh — he had been transferred to a new post. I stayed overnight at the neighbours’ place and in the morning I was on the road again. I had only 12 roubles left in my purse. I was just two roubles short of the fare to the town where my other brother Lesha 49 49 Translator’s note — diminutive from Alexey. worked. Not a drama — I bought a ticket for all the money I had, and being one station short of the destination wouldn’t be a big deal — I could walk it. Again I was riding in a passenger wagon on an upper bunk and nearly crying. Did I really have no willpower? And if I did why was I lying like this, flat on my back not wanting to make any effort? Why was I not fighting for my right to fly? I remembered the words of the First Secretary of the Comsomol Central Committee Sasha Kosyrev 50 50 Translator’s note — died during Stalin’s purges in 1937. , loved by all young people: “Never deviate from your chosen course. Keep moving forward courageously and proudly…”

“Keep advancing courageously and proudly!” I repeated these words aloud and at that moment the train, shuddering with all its long and clumsy body, stopped as if giving me a choice.

“Where are we?” I asked, my head hanging down.

“Must be Smolensk!” A man answered.

“How long are we stopping”

“Half an hour at least”

Unexpectedly for my neighbours in the wagon, I nimbly jumped down from my bunk, slipped my coat on, picked up my trunk and rushed for the exit.

9. ‘Kokkinaky’

The train left. At the time it swung past the last traffic lights in Smolensk I was approaching the obkom 51 51 Translator’s note — Provincial Comsomol Committee. building. The winter dawn was only beginning to blue the white walls of the houses of the ancient city and the obkom doors were still locked. Having knocked a while at the entrance doors and feeling badly chilled, I set out jogging down the street. I ran up to the announcement board and back. And I did so several times until a pleasant warmth flowed through my whole body. Time went by and the day was beginning. Now right by me the first tram rumbled past, the first truck honked. And the door to my dreams opened… I burst into the obkom together with the first visitors. I stuck my head into one room, then another — no, that wasn’t it.

“Where will I find your Secretary?” I asked in a peremptory voice some weedy chap with spectacles proceeding importantly along the corridor with a brief case. He glanced at me in wide-eyed astonishment: who was this wanting “Himself”? But, detecting determination in my face and look, he asked no questions but said simply:

“Over there, around the corner there’s a door padded with black leatherette…”

A small chubby secretary blocked my way through this door with her chest but then either my appearance or look or my considerable height made her let me through to the door to my dreams. Seizing the opportunity I resolutely crossed the threshold and straight from the entrance, afraid of being stopped, blurted out in a rush “I need a job and accommodation. And as soon as possible!”

A young man sitting at a large desk raised his head a bit and looked at me through his spectacles in astonishment.

“What exactly is your problem, comrade?”

“My problem can’t wait…”

Terribly agitated, and confused because of it, I began to tell about myself: the underground, the aeroclub, the flying school, my brother… I talked without concealing anything, like in the confessional. The secretary listened to me in silence and I saw a real concern and involvement in his look. It seemed to me that he understood he had before him a person who had been deprived of her life’s work. Not just a girl but a Comsomol member who had mastered the complicated craft of flying. A major war was just round the corner, industry had been growing at an unprecedented pace, the army had re-armed and there was a desperate shortage of trained pilots. The obkom secretary knew all that perfectly. Listening to my confused story he was more and more surprised at how they could without any reason remove a student-pilot from flying at a time when flying personnel was so badly needed, when the OSOAVIAHIM had no time to train students for the flying schools. When the pre-army training program was strained to the limit! “What kind of documents have you got on you?”

“Here you are”, I laid my passport, Comsomol membership card, red certificate — the citation I had received from the Government for the construction of the first stage of the underground — and the certificate that I had completed gliding and flying training in the aeroclub.

Reading the documents, the secretary was questioning me, ringing someone, calling someone to come around, and I was sitting on a couch and… crying.

“Well, will you be able to train our guys in gliding?”

“Of course I will!”

“Excellent. You’ve got the right papers.”

Even my breathing stopped!

“Well, cry-baby, let’s go for lunch”, I heard his mocking voice.

“Thanks, I’m not hungry.”

“Let’s go, let’s go”, he pulled me by the arm.

After lunch, seeing my empty purse, he lent me 25 roubles till my first pay.

“It seems you were interested in work and lodging?” There was craftiness in the secretary’s voice. “Whilst you were crying here we recommended you to the Smolensk flax works as a bookkeeper. You’ll be balancing the accounts. And you will organise a gliding school there. There is a go-ahead, youthful bunch there. Shoot off to the personnel department now. I have made all arrangements. As soon as you settle in go to the aeroclub and see the commissar — I’ve heard there is a training detachment for those who have already completed pilot preparation. How many brothers do you have?” the secretary asked suddenly.

“Five.”

“Well now, how rich you are in brothers, and I have none! If you’re gonna write about all your brothers you’ll use up too much paper. Is that clear?”

“Thanks for your advice!”

“Show all your “credentials” at the aeroclub and request they accept you into the training detachment. Should any questions arise, don’t be shy, come around…”

“Thanks”, sobbing through my nose, I muttered, and shot off to the flax works thanking my stars: what a lucky girl I was to come across good and kind-hearted people!

On the same day I was employed as a spinners’ salary clerk, and by night-time I had been lodged in a dormitory in a room where the best shock worker, Antonina Sokolovskaya, lived. And I was accepted into the aeroclub’s training detachment and I began to fly again. What a joy it was — to rush to the aeroclub after work. A lorry would be already waiting for us there and we would ride in it to an aerodrome located a fair way from the city…

Well into autumn we sat exams on the theory and practice of flying before the State Board and were disbanded pending special orders. I had no hope of getting a referral to a flying school. After all there were five other girls in our detachment, hereditary natives of Smolensk, and I was a newcomer. Therefore I decided not to attend the aeroclub anymore and started getting ready for an aviation institute. An aviation one and nothing else. If I failed to become a pilot at least I’d be near the planes. Once upon a time my brother Vasiliy had insisted on my studying… “Once upon a time”… And only a year and a half had passed since I bade farewell to Moscow, the Metrostroy , the aeroclub, my comrades, Victor, my brother. Somewhere up north Vasiliy was doing his term “incommunicado”…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Over Fields of Fire»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Over Fields of Fire» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Over Fields of Fire»

Обсуждение, отзывы о книге «Over Fields of Fire» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x