Игорь Волгин - Село Степанчиково и его обитатели. Предисловие и комментарии

Здесь есть возможность читать онлайн «Игорь Волгин - Село Степанчиково и его обитатели. Предисловие и комментарии» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1985, Издательство: Правда, Жанр: Критика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Село Степанчиково и его обитатели. Предисловие и комментарии: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Село Степанчиково и его обитатели. Предисловие и комментарии»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Предисловие и комментарии Игоря Волгина к роману «Село Степанчиково и его обитатели». Кроме истории написания и публикации романа, подробно рассматривается образ Фомы Опискина как пародия на Гоголя.

Село Степанчиково и его обитатели. Предисловие и комментарии — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Село Степанчиково и его обитатели. Предисловие и комментарии», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Пусть изобразят они мне мужика… хоть даже в лаптях… но преисполненного добродетелями… Пусть изобразят этого мужика, пожалуй, обремененного семейством и сединою, в душной избе… голодного, но довольного… — Ср. обращение Гоголя к русскому поэту в статье «Предметы для лирического поэта в нынешнее время»: «Возвеличь в торжественном гимне незаметного труженика. Возвеличь и его, и семью его, и благородную жену его <���…> Выставь их прекрасную бедность так, чтобы как святыня она засияла у всех в глазах, и каждому из нас захотелось бы самому быть бедным» (Гоголь Н. В. Полн. собр. соч., т. VIII, с. 280).

Стр. 108. …если я и уважаю за что бессмертного Карамзина, то это не за историю, не за «Марфу Посадницу », не за «Старую и новую Россию», а именно за то, что он написал «Фрола Силина»… — Имеются в виду следующие произведения H. М. Карамзина: многотомная «История государства Российского» (1816–1824); повесть «Марфа Посадница, или Покорение Новагорода» (1803); «Записка о древней и новой России в ее политическом и гражданском отношениях» (1811, частично опубликована после смерти Карамзина) — документ, отразивший консервативные взгляды его автора. Повесть «Фрол Силин, благодетельный человек» — одно из ранних произведений Карамзина (напечатана в 1791 году в «Московском журнале»), со всеми характерными признаками сентиментальной прозы (которые в эпоху Достоевского воспринимались как явный анахронизм). В образе Фрола Силина изображен некий образцовый селянин, совершающий благородные поступки и отличающийся чрезвычайной чувствительностью. Известно ироническое отношение Достоевского как к стилистике Карамзинской прозы, так и к ее социально-художественному содержанию. В статье «Книжность и грамотность» (1861) Достоевский говорит, что нельзя судить о душе «народа по карамзинским повестям и по фарфоровым пейзанчикам». Упоминание Фомой Фомичом Фрола Силина (так же как и называние им в одном ряду Пушкина и Бороздны) обнаруживает неосновательность его собственных писательских притязаний.

«Брюссельские тайны» — один из многочисленных романов (русский перевод вышел без имени автора), представляющий собой подражание чрезвычайно популярным в 40-е годы «Парижским тайнам» Э. Сю. В серьезной критике «Брюссельские тайны» получили крайне невысокую оценку.

«Переписчик»… это тот, который пишет в журнал письма? — Скорее всего здесь содержится намек на критика А. В. Дружинина, автора «Писем иногороднего подписчика в редакцию „Современника“ о русской журналистике», которые печатались в «Современнике» на рубеже 1840–1850-х годов. Статьи Дружинина написаны от лица провинциального помещика, внимательно следящего за столичной периодикой и находящегося в курсе литературной жизни.

Стр. 114. Шематон (от фр. chômer — бездельничать) — бездельник, шалопай.

Стр. 116. Журналь де деба — парижская газета, имевшая большой литературный отдел. Для Фомы Опискина она является символом либеральных настроений.

Стр. 131. Вы грубы. Вы так грубо толкаетесь в человеческое сердце, так самолюбиво напрашиваетесь на внимание… — Ср. «Выбранные места из переписки с друзьями»: «Ты горд, говорю тебе, и вновь повторяю тебе: ты горд; сторожи над собой и спасай себя от гордости заране. Начни с того, что уверь самого себя, что ты всех глупее в России и что с этих только пор следует сурьезно поумнеть тебе, и слушай с таким вниманием всякого дельца, как бы ровно ничего не знал и всему от него хотел поучиться» (Гоголь Н. В. Полн. собр. соч., т. VIII, с. 348).

Стр. 132… сам Макиавель или какой-нибудь Меркаданте… — Макиавелли Никколо ди Бернардо (1469–1527) — итальянский политический, деятель и писатель. Меркаданте Саверио (1797–1870) — итальянский композитор. Возможно, Фома Фомич путает Меркаданте с Данте.

Стр. 135. Парафы — росчерк пера.

Стр. 139. …будет нечто похожее на Гретна-Грин.. . — Гретна-Грин — деревня на границе Англии и Шотландии, где можно было заключить брак без соблюдения обычных юридических и церковных формальностей.

…корчил Бурцова… — А. П. Бурцов (ум. 1813 г.) — гусарский офицер, воспетый Денисом Давыдовым:

Бурцов, ера, забияка,
Собутыльник дорогой!
Ради рома и… арака
Посети домишко мой!
(«Призвание на пунш», 1804)

Стр. 149 чтоб тебя называли «Верный»… какой-то балбес прибрал на это рифму «скверный». — Очевидно, здесь содержится намек на хорошо известный современникам исторический факт. «В ознаменование отличного подвига», совершенного И. В. Шервудом (первым доносчиком по делу декабристов), к его фамилии по высочайшему повелению было добавлено слово «Верный». В обществе его прозвали Шервуд скверный.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Село Степанчиково и его обитатели. Предисловие и комментарии»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Село Степанчиково и его обитатели. Предисловие и комментарии» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Село Степанчиково и его обитатели. Предисловие и комментарии»

Обсуждение, отзывы о книге «Село Степанчиково и его обитатели. Предисловие и комментарии» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x