62 Пастернак Б. Люди и положения // Новый мир. 1967. № 1. С. 216.
63 В том случае, когда одна и та же фонема встречается в одном сегменте один раз, а в другом - два, мы считаем в пересечении одну фонему, а когда в обоих сегментах по два раза, - две.
64 Частотный фонологический словарь этого текста дает следующие показатели. В тексте встречается 13 4юнем, которые располагаются по убыванию следующим образом: р - 6 раз, е - 5, у - 4, т, о, п, щ, а - 3, ы, н - 2, к - 1. Для показательности эти микроданные должны быть наложены на фон частотного фонологического словаря русского языка. Два "ы" и два "м" дают, конечно, разную степень преднамеренной фонологической организованности текста.
65 Количественно эти два случая совпадают, но сочетание общей для всех слов фонемы "р" с "т", видимо, дает большую степень организованности текста, чем "ро", в силу большей редкости этого сочетания в языке.
66 На этом построен художественный эффект навязчивых повторений в литературном тексте.
67 См.: Падучева Е В. О структуре абзаца // Труды по знаковых системам. II. Тарту, 1965; Севбо И. П Об изучении структуры связного текста // Лингвистические исследования по общей и славянской типологии. М., 1966; Гаспаров Б М О некоторых лингвистических аспектах изучения структуры текста // 3-я летняя школа по вторичным моделирующим системам: Тезисы. Доклады. Тарту, 1968.
68 Падучева Е. В. О структуре абзаца. С. 285.
69 Современная физиология мозга усматривает связь между раздражением топографически отдаленных в мозгу психических центров и эмоциональной возбужденностью.
70 Разумеется, что слова "писание" и "расписание" при этом не теряют своего обычного в естественном языке значения, на уровне которого возникает противопоставление стилистическое, создающее преодолеваемый текстом запрет на соединение. Вторичное значение наслаивается на этот основной фон.
71 Томашевский Б. В. Стих и язык // IV Международный съезд славистов: Доклады. М., 1958. С. 4. Перепечатано в кн.: Томашевский Б. В. Стих и язык. М.; Л., 1959. Той же точки зрения придерживается и М. Янакиев в интересной книге "Българско стихознание" (София, 1960. С. 11).
72 Czerny Z. Le vers libre francais et son art structural // Poetics. Poetika. Поэтика. I. C. 255.
73 Показательно, что для ребенка первая форма словесного искусства всегда поэзия, то есть речь, не похожая на обычную. Зрелое искусство приходит к стремлению имитировать нехудожественную речь, сблизиться с ней, но начальная стадия всегда состоит в отталкивании. Искусство осознает свою специфику в стремлении к максимальному несходству с неискусством (поэтическая речь, фантастические сюжеты, "красивые" герои).
74 Прием этот широко применяется писателями XX в., однако известен он был и прежде: Пушкин применил его в "Дубровском", включив в текст романа подлинные судебные документы.
75 Эмин Ф. Любовный вертоград, или Непреоборимое постоянство Камбера и Арисены. СПб., 1763. С. 40.
76 Понятие "исходного типа" можно пояснить следующим образом: каждый тип культуры можно было бы представить в виде набора некоторых устойчивых форм. В ходе исторической эволюции исходные типы могут существенно деформироваться, однако сохраняют гомеостатическое стремление к единству: все последующие формы воспринимаются в отношении к исходной, как ее варианты. Так, метрическая структура русского стиха, сложившаяся в эпоху Тредиаковского и Ломоносова, до сих пор остается "исходным типом" для всех последующих ритмических систем. Норма русского жития, сложившаяся в киевскую эпоху, оставалась "исходным типом" для всех дальнейших модификаций этого жанра, вплоть до сочинения протопопа Аввакума, текст которого воспринимается как новаторский именно на фоне нормы, т. е. в отношении к ней. Можно высказать предположение, что при всех театральных революциях, потрясавших французскую сцену от романтиков до авангардистов, театр Расина до сих пор остается "исходным типом" для всей французской драматургии. И именно устойчивость этой, лежащей в самой основе данной культуры нормы делает возможным столь далеко идущие художественные деформации. Вместо обычного ("бытового") представления: "Чем дальше от традиции, тем смелее новаторство" - структурный подход выдвигает иной принцип: "Чем дальше от традиции, в пределах одного и того же культурного типа, тем ближе к ней". Разрыв с традицией в области культуры - это ее воскрешение в изменившихся условиях. Разумеется, в данном случае речь не идет о механическом перерыве, который вообще не есть факт культуры. Подлинный разрыв с "исходным типом" начинается там, где его разрушение перестает быть художественно значимым.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу