За кілька років мама знову вийшла заміж. А закінчилося на тому, що поховала всіх своїх чотирьох чоловіків! Вона дочекалася внуків і навіть кількох правнуків. Переїхавши до Каліфорнії, щоб бути ближче до нас, мама тихо відійшла у свої дев’яносто два з половиною. Я завжди гадала, що помру в її віці, але вже знаю, що не доживу до дев’яноста.
Моя подруга Сузан Белл дожила до вісімдесяти дев’яти з половиною. На своєму віку вона не раз уникала загибелі. 1939 року, після вторгнення нацистів у Чехословаччину, вона з матір’ю втекла до Лондона, залишивши батька, який згодом прийняв смерть у Терезинському концтаборі. Була лютеранка, як і її батьки, але нацисти вважали бабусь і дідусів підставою замахнутися на життя Сузан і вбити її батька.
За кілька тижнів перед смертю Сузан зробила мені дорогоцінний подарунок – англійський срібний чайник XIX століття. Запарений у ньому чай загострював їй і мені увагу під час роботи над нашою книжкою «Розкриття життя: автобіографія, біографія і стать» – збіркою статей, виданою 1990 року. Сузан стала піонером у розвитку окремої галузі в історії жінок і, як наукова співробітниця Стенфордського інституту Клеймана, провадила цю роботу до кінця днів. У липні 2015-го вона раптово померла, купаючись у басейні.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Автор перефразував початок 120 (121) псалма: «Очі мої підводжу я на гори: звідки прийде моя допомога?» / I will lift up mine eyes unto the hills, from whence cometh my help. (Тут і далі – примітки перекладача.)
Перефразовано слова Мейв, однієї з головних героїнь фантастичного телесеріалу «Західний світ» ( Westworld ), про її внутрішній голос, що наказує «спинятися, поводитись обережно й не давати собі прожити більшу частину життя» / …to stop, to be careful, to leave most of my life unlived .
Див. Луцій Анней Сенека . Моральні листи до Луцілія / Лист ХХІІІ. Переклад Андрія Содомори.
Див. Фрідріх Ніцше . Так казав Заратустра / «Про вільну смерть». Переклад Анатолія Онишка і Петра Таращука.
Див. Фрідріх Ніцше . Так казав Заратустра / «П’яні співи». Переклад Анатолія Онишка і Петра Таращука.
Див. Фрідріх Ніцше . По той бік добра і зла / Розділ четвертий. «Сентенції та інтермедії». Переклад Анатолія Онишка.
Багаїзм – релігія мусульманського походження, яка нині претендує на роль універсальної позаконфесійної духовності.
2. Ґейл Шигі (1936–2020) – американська письменниця і журналістка. Написала багато біографічних книжок про Гілларі Клінтон, Буша-батька і Буша-сина, Марґарет Тетчер, Анвара Садата, Михайла Горбачова та інших.
Переклав Валентин Струтинський.