Поль-Адольф-Мари де Гранье де Кассаньяк (1842/1843–1904) – журналист, политик, лидер партии бонапартистов.
Очень (ит.) .
Персонаж народного театра, потом – комедии Корнеля, лихой вояка и хвастун.
Аталанта – греческая мифологическая героиня, предлагавшая женихам состязаться с ней в беге; это послужило сюжетом для многих картин. Психея – в греческой мифологии олицетворение души; часто изображалась в виде девушки с крыльями.
Под «современным искусством» я подразумеваю здесь Рафаэля, Тициана и других великих мастеров. (Примеч. М. Б.)
В Германии Башкирцева обращается к поэме Гёте «Фауст»; Маргарита и Мефистофель – персонажи этой поэмы. Примечательно, что Мария воображает себя не юной Маргаритой, а пожилым и ученым Фаустом.
Наоборот (ит.).
После падения Второй империи (1870) партия бонапартистов во Франции стремилась к восстановлению династии Бонапартов. Башкирцева становится бонапартисткой под влиянием Кассаньяка.
Этьен – Степан Степанович Бабанин, дядя М. Б.
Маргарита Савойская (1851–1926) – дочь герцога Генуэзского, принцесса, потом королева Италии.
Жиро – Ольга Сапожникова.
Гнусный, отвратительный! (лат.)
Михаил Эристов (Мишка) – пасынок сестры К. П. Башкирцева.
Павел Гарпинченко (Паша) – сын другой сестры К. П. Башкирцева.
Тетя Мари – жена Степана Степановича Бабанина.
Григорий Милорадович (Гриц) – родственник М. Б., с которым она была знакома в 11 лет. Мать и тетка считали, что он был бы для М. Б. прекрасной партией.
Капитоненко – знакомый М. Б., гвардейский офицер.
Большая ложа у просцениума (ит.) .
В 1876 г. Россия выступила в защиту южных славян, восставших против турецкого ига.
В Версале заседала палата депутатов – нижняя палата парламента.
Имеется в виду борьба в палате депутатов партии бонапартистов с партией республиканцев. Жюль-Арман-Станислас Дюфор (1798–1881) – политический деятель, с 1870 г. министр юстиции, в 1876 г. премьер-министр; Жюль Греви (1807–1891) – политический деятель, в 1876 г. ставший членом палаты депутатов, которая избрала его своим председателем.
Пьер-Шарль-Анри Фовель – выдающийся отоларинголог; написал диссертацию об использовании ларингоскопа.
Поль и Виргиния – герои романа Бернардена де Сен-Пьера, живущие мирной жизнью на лоне природы.
Гвидо Рени (1575–1642) – итальянский художник; Хосе де Рибера , или Спаньолетто (1591–1652) – испанский художник.
Сенья ди Бонавентура (работал в 1298, умер в 1326/31) – итальянский художник сиенской школы.
Фарфор, изготовленный в Каподимонте (предместье Неаполя) на знаменитой мануфактуре, основанной в 1743 г. королем Неаполя и Сицилии.
Имеется в виду эпизод Ветхого Завета: Иосиф, раб египетского царедворца Потифара, был ложно обвинен женой хозяина и брошен в тюрьму.
Александр Блан – морской офицер, друг П. де Кассаньяка.
Креуса – дочь Приама и Гекубы, жена Энея, героя поэмы римского поэта Вергилия «Энеида»; при бегстве из Трои она была разлучена с мужем, а затем явилась ему в виде призрака и предсказала дальнейшую судьбу.
Уида – псевдоним английской писательницы Луизы де ла Раме, перу которой принадлежит роман «Ариадна» (1877).
Родольф Жюлиан – художник, педагог, руководивший в Париже мастерской (так называемой Академией), где обучались живописи не только мужчины, но и женщины.
Так прозвала Торлонью Розали, горничная Марии.
Дусе́ – модный портной.
Римская премия – стипендия, которую правительство назначало французским художникам в качестве награды: она заключалась в пособии для жизни и учения в Риме.
М. Б. не совсем шутит: ее знакомая дама, г-жа Мертенс, внушала ей эту безумную идею (см. кн. 64, 23 июля 1876 г.).
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу