Олег Соколов - Исповедь о жизни, любви, предательстве и смерти

Здесь есть возможность читать онлайн «Олег Соколов - Исповедь о жизни, любви, предательстве и смерти» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2021, Жанр: Биографии и Мемуары, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Исповедь о жизни, любви, предательстве и смерти: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Исповедь о жизни, любви, предательстве и смерти»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Осужденный за убийство на 12,5 года колонии историк Олег Соколов написал книгу, а его адвокат Александр Торгашев опубликовал ее на посвященном уголовному делу сайте. Громовые, восторженные, бурные или бешеные аплодисменты сопровождали Соколова всю жизнь. Он был страстным любовником, умел красиво ухаживать, все его женщины были умными, красивыми и преданными. Коллеги его безмерно уважали. Убийство Анастасии Ещенко — трагедия всей жизни. Так о себе написал ученый.

Исповедь о жизни, любви, предательстве и смерти — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Исповедь о жизни, любви, предательстве и смерти», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я не знал, что делать, как, о чем заговорить с ней, усиленно придумывая повод один неудачнее другого. И вот однажды, когда я зашел на факультет, пройдя проходную, я увидел ее стоящей перед зеркалом и поправляющей прическу. Рядом с ней никого не было, мы пришли раньше других и были совершено одни.

С замиранием сердца я приблизился к ней и открыл рот, не зная, что сказать, выдавив из себя нечто:

— Простите, а Вы с какой кафедры?

Улыбнулась ли она, или нет, я даже не понял, но помню, что она спокойным голосом ответила:

— С кафедры Истории России (Естественно речь шла о истории дореволюционной России).

Я пробормотал в ответ что-то в стиле: «Жаль, что Вы не на нашей кафедре истории Нового и Новейшего времени, и что не занимаетесь историей Франции…».

Что она сказала в ответ, ей Богу, не помню, но тоже что-то не очень значительное.

Так закончился наш первый разговор. Если я не ошибаюсь, где-то через два-три дня мы пересеклись в коридоре и просто поздоровались, быть может, я добавил какую-нибудь банальность о том, что надеюсь, что Вы будете также, как и раньше посещать лекции…

Но вот наступил ноябрь. Если не ошибаюсь, это была первая лекция в ноябре, девятая в моем курсе. Как всегда, моя таинственная «испанская принцесса» сидела в первом ряду и просто в упор смотрела на меня, так что не чувствовать этого взгляда буквально всем телом было невозможно.

Лекция закончилась, кто-то задал небольшой вопрос, и студенты плотной гурьбой двинулись к выходу. С ними вышла и она, тем более, что, сидев впереди, она была ближе других к выходу. Я на несколько минут задержался в аудитории, вынимая флешку из компьютера, отключая проектор и складывая свои конспекты в портфель. Аудитория при этом была совсем пустой, и я прикрыл дверь, чтобы никто не мешал мне спокойно собираться. Но вдруг дверь резко распахнулась, и в аудиторию решительным шагом вошла Она. Но меня поразило не то, что она внезапно вошла, а то, что также решительно, как вошла, захлопнула за собой дверь.

Эта захлопнутая за собой дверь была столь явным знаком, что не понять его было невозможно. Речь явно шла уже не о теме лекции, а о чем-то очень личном, что не надо слышать другим. Я не помню, задала ли она для проформы какой-то вопрос по теме занятия…, по-моему, нет. Она просто подошла ко мне в упор, глядя мне в глаза. Причем на ее лице не было никакой игривой улыбки. Это не было кокетливым заигрыванием, а было жестом, который можно было прочитать лишь однозначно: «Я Ваша, и хочу знать, нужна ли я Вам?»

Тогда также без всяких изворотов и предисловий я сказал, что был бы очень рад встретиться с ней вечером.

— Да, конечно! Когда? — был также простой и недвусмысленный ответ.

Я предложил завтрашний день (если правильно помню) 7 часов вечера у памятника Николаю I на Исаакиевской площади.

Она согласилась без всяких дополнительных вопросов или замечаний и ушла.

На следующий день я максимально прилично прибрался в квартире и особенно в гостиной, ведь жил я почти по-холостяцки. Накупил пирожных, фруктов, сладостей, бутылку шампанского… и хорошего мяса, так как я собирался готовить блюда французской кухни!

Постарался одеться не слишком официально, но красиво. Сделав все приготовления, минут за 5 до назначенного времени я был у памятника Николаю I, который находится от моего дома примерно в 500 м.

Она появилась легким быстрым шагом со стороны сквера, находящегося посередине площади примерно за минуту до назначенного времени, так что мы встретились ровно в 19.00, ни секундой позже! Впоследствии я узнал, что безупречная пунктуальность была ее характерной чертой, «point d'honneur» (point d'honneur (франц.) — дословно «точка чести», нечто, на чем человек фокусирует свое особое внимание и рассматривает выполнения этого, как дело его чести.), как говорят во Франции. Она считала, что для честных и достойных людей пунктуальность обязательна, и я думаю, была в этом несомненно права.

Мы встретились, улыбнулись друг другу, заговорили о чем-то самом общем и пошли вдоль берега Мойки в сторону моего дома (о расположении которого она, конечно, не знала). Когда до моей парадной оставалась всего пара шагов, я пригласил ее в гости на чашку кофе. Еще до этого я сообщил ей, что я женат, что у меня двое маленьких детей, так что она не общается с каким-то неуравновешенным в определенных вопросах человеком. Сведения о моей жене и детях не произвели на нее, по крайней мере внешне, ни малейшего впечатления, а вот приглашение зайти в дом вызвало явное смятение. Она была в нерешительности, но я постарался быть как можно менее навязчивым и как можно более доброжелательным. В результате мы поднялись по лестнице, и она с опаской вошла в мою квартиру.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Исповедь о жизни, любви, предательстве и смерти»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Исповедь о жизни, любви, предательстве и смерти» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Исповедь о жизни, любви, предательстве и смерти»

Обсуждение, отзывы о книге «Исповедь о жизни, любви, предательстве и смерти» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x