Wheeler-Bennett, Action This Day , 198.
Overy, Bombing War , 239.
Gilbert, War Papers , 2:22.
Colville, Fringes of Power , 1:150.
Gilbert, War Papers , 2:30–31.
Shirer, Berlin Diary , 274.
Winston Churchill, Their Finest Hour , 42.
Свои воспоминания об этой телеграмме Черчилль предваряет замечанием: «Поскольку кабинет благоприятно отнесся к моей попытке получить эсминцы у американского правительства, днем 15 мая я составил первое послание к президенту Рузвельту после моего вступления на пост премьер-министра». Очевидно, что идея просить США о прямой помощи сформировалась у Черчилля еще до прорыва линии Мажино. – Прим. ред .
В оригинале, разумеется, «нацифицированной» (Nazifized). – Прим. ред.
Churchill to Roosevelt, cable, May 15, 1940, FDR/Subject.
Gilbert, War Papers , 2:69.
Kennedy, American People in World War II , 21.
Gilbert, War Papers , 2:54.
Winston Churchill, Their Finest Hour , 50. См. также: Gilbert, War Papers , 2:62.
Colville, Fringes of Power , 1:154.
Wrigley, Winston Churchill , 113.
Carter, Winston Churchill , 171.
Purnell, Clementine , 48.
Carter, Winston Churchill , 173.
Soames, Daughter's Tale , 156.
Purnell, Clementine , 177.
Soames, Daughter's Tale , 156.
Colville, Fringes of Power , 1:157.
Там же.
За три дня до описываемых событий (то есть поздно ночью 16 мая) было принято (и исполнено) решение отправить во Францию шесть дополнительных эскадрилий (к уже имевшимся четырем). – Прим. ред.
Gilbert, War Papers , 2:83–89. См. также: Toye, Roar of the Lion , 45–47. В книге Тойе приводится множество закулисных историй о величайших речах Черчилля, и это истории зачастую удивляют.
Toye, Roar of the Lion , 47.
Diary, May 22, 1940, Mary Churchill Papers.
Moran, Churchill , 5.
Colville, Fringes of Power , 1:162.
Purnell, Clementine , 162.
В оригинале – 98 ℉ (Великобритания тогда еще не перешла на шкалу Цельсия). – Прим. пер .
Colville, Fringes of Power , 2:216.
Thompson, Assignment , 173.
Andrew Roberts, "Holy Fox," 211.
"British Strategy in a Certain Eventuality," May 25, 1940, War Cabinet Papers, CAB/66/7, UKARCH.
Clapson, Blitz Companion , 27.
Dalton, Fateful Years , 329.
«Штука» – «Юнкерс Ю-87». – Прим. пер .
Memorandum, May 6, 1943, Writings File, Memoirs, W. Averell Harriman Papers.
Cowles, Looking for Trouble , 112.
175 см. – Прим. пер.
Lee, London Observer , 79. См. там же (на с. 54) упоминание о Бивербруке как об «обидчивом карлике». После встречи с ним весной 1941 года Кэтлин Гарриман сравнивала его с карикатурой из сатирического журнала Punch : «Маленький, лысоватый, с большим животом, а ниже его фигура сужается к двум ярко сияющим желтым ботинкам. Любимое развлечение для него – окружить себя умными людьми и потом стравливать их между собой, чтобы они спорили и ссорились». Kathleen Harriman to Mary Harriman Fisk, May 30, 1941, Correspondence, W. Averell Harriman Papers.
Andrew Roberts, "Holy Fox," 265.
Это прозвище попадалось мне в нескольких источниках. Например, в: Chisholm and Davie, Beaverbrook , 339, 356, 357, 371; Colville, Fringes of Power , 2:83.
Beaver – бобер ( англ. ) . – Прим. пер .
Smith, Reflected Glory , 66.
Moran, Churchill , 7.
A.J.P. Taylor, Beaverbrook , 411.
Purnell, Clementine , 194.
Maier, When Lions Roar , 211.
Farrer, Sky's the Limit , 11.
Там же, 33.
A.J.P. Taylor, Beaverbrook , 424.
Farrer, G – for God Almighty , 53.
Minute, Churchill to Beaverbrook (cлужебная записка Черчилля Бивербруку) [дату на этой служебной записке почти невозможно разобрать: по-видимому, это 8 июля 1940 года], Prime Minister Files, BBK/D, Beaverbrook Papers.
Thompson, Assignment , 129. Вероятно, тут стоит упомянуть, что в 1943 году Томпсон случайно выстрелил себе в ногу – после того как его пистолет зацепился за какую-то обивку. Когда инспектор вылечился, Черчилль вновь принял его к себе на службу. «У меня нет насчет вас ни малейших сомнений, Томпсон, – заверил его Черчилль (по словам самого Томпсона). – Вы – самый осторожный человек на свете. Продолжайте в том же духе» (там же, 214–215).
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу