См. интерпретацию подобных изображений на потолке синагоги в Городове (Галиция): Elliott Horowitz, «Le peuple de l’image: les juifs et l’art», Annales. Histoire, Sciences sociales , 2001/3. Р. 665–684. Автор развивает также тему андрогинности зайца в античной (Плутарх) и средневековой литературе, заимствованную еврейскими толкователями. Было ли введение этого символа связано с андрогинностью образа Д’Аннунциева Себастьяна и самой Иды, никогда не скрывавшей своей бисексуальности? См. также: Jean Cocteau, Les Archers de saint Sébastien , 1912.
Частное собрание.
Париж, собрание семьи Константинович.
См. описание этого балета Левинсоном в его «Письмах из Парижа» ( Речь , 1913, 8 июля. Цит. по: Пружан, указ. соч. С. 183–184).
Bibliothèque Nationale, département des manuscrits. Psautier de saint Louis, reproducrion réduite des 92 miniatures , Paris, Bertaud frères, [1903]. Pl. XLII.
Интервью с Бакстом, опубликованное в газете День 29 января 1914 г. Цит. по: Ирина Пружан, указ. соч. С. 186.
Jules Michelet, Histoire de France au seizième siècle. Renaissance , Paris, Chamerot, 1855; Lucien Febvre, Michelet et la Renaissance , Paris, Flammarion, 1992. Именно Мишле впервые вводит термин «Возрождение» в его современном понимании, заимствуя термин «Rinascita» у Вазари. Matteo Burioni, «Vasari’s Rinascita : History, Anthropology or Art Criticism?», A. Lee, P. Péporté, H. Schnitker (ed.), Renaissance? Perceptions of Continuity and Discontinuity in Europe, c. 1300 – c. 1550 , Leiden, Brill, 2010; Douglas Biow, Vasari’s Word’s. The «Lives of the Artists» as a History of Ideas in the Italian Renaissance , Cambridge University Press, 2018; Pascale Dubus & Corinne Lucas Fiorato (ed.), La réception des Vite de Giorgio Vasari dans l’Europe des XVIe – XVIIIe siècles , Droz, Genève, 2017.
Jacob Burckhardt, Die Cultur der Renaissance in Italien, La Civilisation de la Renaissance en Italie (1860).
Wallace K. Ferguson, The Renaissance in Historical Thought, Five Centuries of Interpretation , Cambridge, Mass., Houghton Miffin Co, 1948.
См. особенно: Aby Warburg, Bildniskunst und florentinisches Bürgertum , Leipzig, 1901.
Martin Buber, «Jüdische Renaissance», in: Ost und West. Illustrierte Monatsschrift für Modernes Judentum , 1 (1901).
Asher D. Bietman, «Aesthetic Education in Martin Buber: Jewish Renaissance and the Artiste», in Michael Zank (ed.), New Perspectives on Martin Buber , 2006. Р. 90–91. См. также: Jacob Golomb, Nietzsche and Zion , Ithaca and London, Cornell University Press, 2004.
Достаточно прочитать, как описывает Мишле изгнание евреев из Испании, не только бесчеловечное, но еще и разрушившее страну материально и духовно: Jules Michelet, Histoire de France. Renaissance , Paris, Equateurs, 2014. P. 110–111. См. также: Claude Rétat, «Jules Michelet, l’idéologie du vivant», Romantisme , № 130, 2006. Р. 9–22.
Подробно об истории этого цикла см.: Diana Souhami, Bakst. The Rothschild Panels of The Sleeping Beauty , Philip Wilson Publishers, London, 1992. В этой книге мы не находим, однако, убедительной интерпретации цикла.
Костюмам Бакста к этой постановке специально посвящена книга: L’œuvre de Léon Bakst pour La Belle au bois dormant , préface d’André Levinson, Paris, M. de Brunoff, 1922.
Беренсон родился в еврейской семье Вальвроженских, в Виленской губернии Российской империи. В возрасте 10 лет уехал с семьей в Америку, где принял христианство в Епископальной церкви; учился в Гарварде, Париже и Риме. Переехал затем в Италию, где купил виллу И. Татти; перешел в католичество.
Ernest Samuels, Bernard Berenson, the Making of a Legend , Harvard University Press, Cambridge – London, 1987. Р. 144.
6 мая 1916 г. Мари Беренсон записала в своем дневнике, что Алиса демонстрировала им свои платья: «У нее есть весьма красивые. Бакст смотрел и интересно комментировал» (https://itatti.harvard.edu/blog/100-years-ago-weekly-selection-mary-berensons-diaries-0).
Эти карандашные портреты также хранятся в собрании музея Ваддесдон.
Следовали: «Обещание доброй феи», «Принцесса находит прялку», «Прибытие доброй феи», «Уснувшее царство», «Принц видит замок» и «Пробуждение поцелуем».
Так, советуя директору Парижской Оперы Руше создать обстановку конкуренции между артистами, Бакст писал ему: «Эта великолепная стратегия с успехом применялась в эпоху Возрождения итальянскими меценатами» (цит. по: Елена Беспалова, Бакст в Париже , указ. соч. С. 179).
Chantilly. Les Très riches heures de Jean de France, duc de Berry , par Paul Durrieu, Paris, Plon, 1904; Fernand de Mély, Les «Très Riches Heures» du duc de Berry et les influences italiennes. Domenico del Coro et Filippus di Francesco di Piero , Paris, E. Leroux, 1911.
Гофман И.М., Золотое руно. Журнал. Выставки 1906–1909 , Москва, 2007.
Mouton Rothschild ( франц .).
Jules Michelet, Histoire de France. Renaissance , Paris, Equateurs, 2014. P. 317.
Газета Фигаро от 5 сентября 1924 г. писала, объявляя об открытии нового сезона в Парижской Опере: «Хореографическая часть отнюдь не пострадает. После репризы „Намуна“ с мадемуазель Замбелли в заглавной роли будут показаны „Безумная юность“ Господина Леона Бакста на музыку Луи Обера и Эмиля Вюилермоза, с русской танцовщицей, считающейся теперь наипервейшей в России, мадемуазелью Спесивцевой. Репризы спектаклей, увенчанных успехом в предыдущем сезоне, дополнят эту программу, которую увенчает постановка „Орфея“, лирической мимодрамы господина Роже Дюкаса, с Идой Рубинштейн». Эта вырезка из газеты была наклеена Бакстом на чистый лист бумаги, тут же покрытый на полях его живым беглым почерком: наброски идей, сценических поворотов, декораций, костюмов… (BNF, archives de l’Opéra. Fond Bakst, № 12).
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу