Трудовой батальон — Первая строительная рабочая коммуна в подмандатной Палестине, созданная в 1920 году.
Хагана (ивр.) — букв. «оборона». Название подпольной военной еврейской организации в годы британского мандата, созданной в 1920 году и ставшей ядром Армии обороны Израиля.
хе-Халуц (ивр.) — первопроходец, пионер. Международное молодежное сионистское движение, направленное на заселение и освоение Эрец-Исраэль.
Аккаба — морской порт в Иордании.
…С Новым 5698 годом… — летосчисление у евреев ведется от сотворения мира.
«Привет из милой… в ермолке…» — из письма Кнута Е. Киршнер (рус.) от 6.9.1937.
Вейншал Зинаида (1900–1990) — израильская поэтесса и актриса.
Вейншал Яаков (Яков Владимирович, 1891–1981) — израильский врач, писатель.
Черниховский Шаул (1875–1943) — израильский поэт и переводчик.
Шлионский Авраам (1900–1973) — израильский поэт и переводчик.
Гольдберг Лея (1911–1970) — израильская поэтесса и переводчица.
Альтерман Натан (1910–1970) — израильский поэт.
ciné-actualités (фр.) — кинохроника.
«Здесь мы находим… такое появится)» — из письма Кнута Е. Киршнер (рус.), без даты.
«Открытие Палестины» — Д. Кнут, АП, «Современные записки», № 7, июль 1938, стр. 113–125.
…дворец Имки — YMCA (Young Men’s Chrisian Association), Ассоциация молодых христиан, международная религиозно-просветительская организация.
…гостиница царя Давида — «Царь Давид» — название гостиницы напротив ИМКИ. В 1946 году члены еврейской подпольной организации ЭЦЕЛ (Иргун Цваи Леуми\ивр.\ — Национальная военная организация) под командованием Менахема Бегина (1913–1993, премьер-министр Израиля \1977–1982\) взорвали южное крыло гостиницы, где располагалась администрация английских властей.
…дворец Еврейского агентства… — Еврейское агентство (Сохнут) — международная организация, основанная в 1922 году и осуществляющая связь между евреями Израиля и стран рассеяния в деле освоения и заселения Эрец-Исраэль.
Nuit d’amour (фр.) — ночь любви.
…белльвильской… — Белльвиль — парижский пригород, населенный эмигрантами.
Кармел — горная цепь на севере Израиля.
Архитектор Р-ов — Розов Самуил (Муля) Израилевич (1900–1975). Друг и соученик Владимира Набокова по Тенишевской гимназии, выведенный им под настоящим именем в романе «Пнин». Набоков Владимир Владимирович (1899–1977) — русский писатель. До 1940 года писал под псевдонимом Сирин.
Когда я однажды в праздник… — «праздником» Кнут ошибочно называет Йом-Киппур (ивр.), День искупления и всепрощения, в русской традиции — Судный день.
«Да пусть весь мир идет к черту за мой компот!» — ср. «Я скажу, что свету провалиться, а чтоб мне чай всегда пить». Ф. Достоевский, «Записки из подполья», Полное собрание сочинений в 30-и томах, «Наука», Москва, 1973, т. 5, стр. 174.
Филистимляне — языческое племя, жившее на средиземноморском побережье. От него произошло название Палестины.
Идумеи — потомки Исава (или Эдома). Идумея, как ее называли греки и римляне, находилась на юге от Мертвого моря.
Амалекитяне — племя кочевников, жившее на юго-западе Ханаана (древнее название Палестины) и враждовавшее с евреями. «Амалек» стал именем нарицательным для обозначения злейших врагов еврейского народа.
Аммонитяне — сыны Аммона, потомки Лота.
Моавитяне — сыны Моава, также потомки Лота.
«Небо твое… как медь» — «…И небо ваше сделаю, как железо, и землю вашу, как медь» (Левит, 26:19).
…этих коммун — коммунами Кнут называет киббуцы.
Нахалал — кооперативное сельскохозяйственное поселение в Изреэльской долине.
Шалом (ивр.) — досл. «мир». Так здороваются и прощаются.
…Королевской комиссии Пиля — назначена правительством Великобритании для расследования причин погромов и бунта арабов в 1936 году. Комиссия названа по имени ее председателя лорда Уильяма Роберта Пиля (1893?-?).
Читать дальше