«Альянс Франсэз» — сеть школ для распространения французской культуры среди иностранцев и обучения их французскому языку.
Ходасевич Владислав Фелицианович (1886–1939) — русский поэт.
Берберова Нина Николаевна (1901–1993) — русская писательница, мемуаристка.
…«поселился с новой… в то время модным» — Н. Берберова, «Курсив мой», «Согласие», Москва, 1996, стр. 318–319 (все последующие цитаты Н. Берберовой из этой книги).
«с утра до вечера… зарабатывал на пропитание» — Седых Андрей (Цвибак Яков Моисеевич, 1902–1994) — русский литератор, журналист. «Далекие, близкие», 3-е издание, Нью-Йорк, 1979, стр. 277 (все последующие цитаты А. Седых из этой книги).
«Рассердившись на жизнь… преуспеваю» — из письма Кнута Е. Киршнер от 4.7.37 (рус.).
Бунин Иван Алексеевич (1870–1953) — русский писатель, лауреат Нобелевской премии (1933).
«Так по-русски… в Кишиневе говорят» — Н. Берберова, стр. 318.
Тэффи (Лохвицкая) Надежда Александровна (1876–1952) — русская писательница.
«Прохожу поздно… русских поэтов» — Гуль Роман Борисович (1896–1986) — писатель. «Я унес Россию» (рус.), в 3-х томах, Нью-Йорк, 1984–1989, т. 2, стр. 139.
Volens nolens (лат.) — волей-неволей.
Андреев Леонид Николаевич (1871–1919) — русский писатель.
«Русская колония… в евреев Европы» — Д. Кнут, «Русский Монпарнас во Франции» (ивр.), «ха-Арец», 26.6.53.
Гингер Александр Самсонович (1897–1965) — русский поэт.
Талов Марк Владимирович (1892–1969) — русский поэт.
Рафальский Сергей Милич (?-?) — русский поэт, прозаик.
Парнах (Парнох) Валентин Яковлевич (1891–1951) — русский поэт, переводчик и хореограф, создатель первого в СССР джазового оркестра.
Червинская Лидия Давидовна (1907–1988) — русская поэтесса.
«…Кто отроком пел гневному Саулу…» — аллюзия на царя Давида (ок. 1010-970 до н. э.), оказавшегося в отрочестве при дворе первого царя Израиля Шаула (в русской традиции Саул, ок. 1029–1005 до н. э.), которого Давид покорил искусной игрой на арфе и пением (1 Царств, 16:21–23).
Евангулов Георгий Сергеевич (1900?-1967) — русский поэт.
«…Был когда-то… Эмигрантские поэты…» — из стихотворного романа Г. Евангулова «Необыкновенные приключения Павла Павловича Пупкова в СССР и в эмиграции» — Д. Кнут, «Собрание сочинений» в 2-х томах, Иерусалимский университет, 1997–1998, т. 1, стр. 379 (далее — «Собрание сочинений»).
Судейкин Сергей Юрьевич (1882–1946) — русский театральный художник.
Гудиашвили Ладо (1896–1980) — грузинский художник.
Блок Александр Александрович (1880–1921) — русский поэт.
…с конструктивистами — сторонники «конструктивизма», направления в искусстве двадцатого века, связанного с кубизмом и футуризмом.
Шагал Марк (Мовша, Моисей) Захарович (1887–1985) — русский художник.
Кремень Пинхас (1890–1981) — русский художник.
Кикоин Михаил (1892–1968) — русский художник.
Sales étrangers (фр.) — грязные иностранцы.
Аронсон Лев Адольфович (Доминик, 1893–1984) — ресторатор, театральный критик.
Гарсон (фр.) — во Франции — официант в кафе или в ресторане.
«Марк-Мария… одесским евреем» — Д. Кнут, «Первые встречи, или Три русско-еврейских поэта» (ивр.), «ха-Арец», 7.8.1953 (все последующие цитаты Д. Кнута из этой публикации).
«Гуттаперчивый мальчик» — название рассказа русского писателя Д. Григоровича (1822–1899).
«Не знаю… нашего общества» — Д. Кнут, «Первые встречи…».
…«и в жизни… в стихах подвиги» — там же.
«Помню, раз… до парижских шоферов» — Шаховская Зинаида Алексеевна (род. в 1906), поэт, переводчик, литературный критик. «Отражения», «ИМКА-пресс», Париж, 1975, стр. 50–51.
Барт Виктор Сергеевич (1887–1954) — русский художник.
Читать дальше