В тексте очерков об И. В. Цветаеве и его Музее все упоминаемые части текста сохранены (С С5. С. 162 , 164, 166 и др.).
В. И. Цветаева в воспоминаниях не описывала торжественную процедуру открытия Музея, ограничившись только высказываниями современников о значении труда отца по созданию Музея ( Соснина. С. 210 , 245–246). М. И. Цветаева в очерках не называет ее среди присутствовавших.
Очерк «Отец и его музей» в «Новом мире» не был опубликован. 5 июля 1964 г. А. С. Эфрон отправила письмо заведующей редакцией журнала Н. Бианки с отзывом публикации.
В 1926 г. А. И. Цветаева написала письмо М. Горькому, который в мае 1927 г. пригласил ее погостить к себе в Сорренто, помог ей получить паспорт и деньги на поездку. Музей изящных искусств, где она работала, предоставил ей двухмесячный отпуск и поручил привезти проспекты и каталоги музеев Италии. Фрагменты воспоминаний «Из книги о Горьком» впервые были опубликованы в журнале «Новый мир» (1930. № 8/9. С. 94–115) под фамилией А. Мейн. Впоследствии дополненные и переработанные мемуары опубликованы в кн.: Цветаева А. Собр. соч. Т. 1. М.: Изограф, 1996.
Из Сорренто Анастасия Ивановна приехала в Медон к сестре и гостила у нее две недели, после чего вернулась в Сорренто. Провожали Асю С. Я. Эфрон и К. Б. Родзевич, Мур болел, и мать не могла оставить его одного. В письме к Асе Марина с горечью писала: «Милая Ася… — Строчки прыгают… — когда Вы ушли, я долго стояла у окна. Все ждала, что еще увижу Тебя на повороте, — вы должны были там — мелькнуть. Но вы, верно, пошли другой дорогой!.. Бродила по дому, проливая скудные старческие слезы…» (письмо к А. И. Цветаевой от сентября 1927 г.; Цветаева А. С. 786 ; письмо к А. И. Цветаевой (с разночтениями) в кн.: Письма 1924–1927. С. 640). Больше сестры не увидятся. Когда М. Цветаева в 1939 г. вернется в СССР, Ася будет находиться в ссылке на Дальнем Востоке.
Александр Григорьевич Дементьев (1904–1986) — литературовед, критик, журналист. В 1953–1955 и с конца 1959 г. — заместитель главного редактора журнала «Новый мир». В 1957–1959 гг. — главный редактор журнала «Вопросы литературы».
Борис Германович Закс (1908–1998), журналист, критик, редактор журналов «Знамя» и «Новый мир» (1958–1966, член редколлегии и ответственный секретарь). Правозащитник. В 1979 г. эмигрировал в США. Жил в Нью-Йорке, сотрудничал с «Радио Свобода». Автор работ по проблемам советской литературы, современным политическим вопросам.
Владимир Яковлевич Лакшин (1933–1993) — литературный критик, мемуарист, доктор филологических наук. В 1960-е гг. — первый заместитель главного редактора журнала «Новый мир», ближайший соратник А. Т. Твардовского. Помогал Анастасии Ивановне в подготовке ее журнальной публикации.
Письмо от Рафаэля Ахметовича Мустафина (1931–2011) — татарского писателя, литературоведа, члена Cоюза писателей Татарии. В дальнейшем между А. С. Эфрон и Р. А. Мустафиным завязалась переписка (длилась вплоть до 1975 г.). В письмах к нему дочь Цветаевой писала о важности создания в Елабуге именно памятника, а не надгробия, так как точное место захоронения Марины Ивановны неизвестно, а также о необходимости сохранения дома Бродельщиковых. См. коммент. 4 к письму 10 от 1 октября 1970 г.
Что это ( фр. , пер. Т. Л. Гладковой).
Михаил Александрович Донской (наст. фам. Явец; 1913–1996) — по образованию математик, до 1954 г. автор учебников по высшей математике и научных статей. Переводчик-самоучка, полиглот. Переводил стихи с испанского, французского, английского.
Скаррон П. Комедии. / Пер. А. С. Эфрон и М. А. Донского; статья и примеч. М. Лозовецкого. М.: Искусство, 1964. (Б-ка драматурга).
К. Б. Родзевичу и М. А. Булгаковой (Степуржинской).
В полном виде русская народная пословица звучит так: «За морем телушка полушка, да рубль перевоз».
А. С. Эфрон работала над «Воспоминаниями о Казакевиче». Впервые опубликованы в кн.: Воспоминания о Казакевиче (М.: Сов. писатель, 1979).
Пачёво (Почуево) — деревня. Расположена недалеко от Почуевской (Почевской) долины вблизи длинного оврага (четыре километра) с речушкой Песочней на южной окраине города.
Велегож — село в Тульской области, на берегу Оки, в 8 км от Дома-музея В. Поленова. Окрестности Велегожа живописны, климат обладает уникальными свойствами, воздух сравним с воздухом швейцарских горных курортов. Название села произошло, согласно легенде, от фразы Петра Великого «Великая гожа!», посетившего эти места и восхищенного их красотой. Существует и другое толкование слова — от названия более древнего села Велеговши. Одной из достопримечательностей Велегожа является церковь Рождества Богородицы, построенная в 1731 г.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу