Джейн Биркин - Дневник обезьянки (1957-1982)

Здесь есть возможность читать онлайн «Джейн Биркин - Дневник обезьянки (1957-1982)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Издательство «Синдбад», Жанр: Биографии и Мемуары, Публицистика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дневник обезьянки (1957-1982): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дневник обезьянки (1957-1982)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Для маленькой Джейн обезьянка в костюме жокея – Манки – была самой любимой игрушкой, которую она не выпускала из рук. Для взрослой Джейн плюшевый Манки стал талисманом – она брала его на все важные встречи, не садилась без него в самолет и не ложилась в больницу. Когда умер Серж Генсбур, Джейн положила Манки в его гроб.
…Может, потому, что в детстве у Джейн не было близких подруг, она привыкла доверять все свои секреты Манки. К плюшевому конфиденту обращены и записи в дневниках, которые Джейн вела с одиннадцати лет.
Но в самой Джейн Биркин нет ничего от куклы – это страстная и смелая женщина, честная с собой и с другими. Певица, актриса и икона стиля не побоялась бросить вызов ханжам и лицемерам: спела с Генсбуром скандально известную «Я тебя люблю… я тебя тоже нет», появлялась на публике в шокирующих туалетах, оставаясь в то же время верной женой, любящей матерью и заботливой дочерью.
Дневники несравненной Джейн Биркин – увлекательный рассказ о целой эпохе и живших в ней людях, искренний и откровенный…

Дневник обезьянки (1957-1982) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дневник обезьянки (1957-1982)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

68

Мужем и женой ( англ .). – Прим. пер.

69

Любовница ( англ .). – Прим. пер.

70

Не вешай носа! ( англ .)

71

«Все страньше и страньше» – цитата из «Алисы в Стране чудес» Л. Кэрролла в переводе Н. Демуровой. – Прим. пер.

72

«Долой бомбу!» ( англ .) – лозунг сторонников Кампании за ядерное разоружение. – Прим. пер.

73

Зд.: «мыслишки» (искаж. англ .). – Прим. пер.

74

Толстяк ( англ .). – Прим. пер.

75

Джон, как истинный ирландец, хотел назвать ее Шивон, но мне показалось, что это слишком мудрено. Его шведскую дочь звали Шанна, а мне нравилось имя Кейт. На острове Уайт у меня была кузина по имени Кейт, довольно взбалмошная особа. В «Генрихе V» (его играл сэр Лоренс Оливье) есть сцена, где король заигрывает с Екатериной, дочерью французского короля. Кроме того, есть мюзикл Кола Портера под названием «Целуй меня, Кэт». Одним словом, имя Кейт представлялось мне очень романтичным.

76

К фильму «Рожденная свободной» Джеймса Хилла.

77

У графа Куэльяра был на Майорке дом, который Джон снимал и в мое время, и после меня вместе с Майклом Кроуфордом и их подругами.

78

Годы спустя, когда мы крестили сына Мишеля Пикколи (крестной матерью была я, а крестным отцом – Патрис Шеро), я выяснила, что эта тактика не работает. Невразумительным бормотанием там не отделаешься!

79

Крещение в итоге так и не состоялось, и Кейт осталась некрещеной, как, впрочем, и Шарлотта, и Лу.

80

Дешевкой ( англ .). – Прим. пер.

81

Зд.: сверхприличной девочкой ( англ .). – Прим. пер.

82

Зд.: чертовски порядочной ( англ .). – Прим. пер.

83

По-моему, я имела в виду жену продюсера фильмов о Джеймсе Бонде.

84

Бедняжкой (англ.) . – Прим. пер.

85

«Пришло время каждому из нас идти своим путем» ( англ .).

86

Линкольн-Хаусом назывался огромный викторианский особняк в Ноттингеме, принадлежавший моей бабке с отцовской стороны. Его продали и снесли, чтобы построить на его месте многоквартирный дом. В саду срубили большой старый дуб. Эндрю из любопытства и ностальгических чувств съездил туда и привез кое-какие обломки.

87

Аллюзия на шекспировские строки из «Ричарда II»: «Я долго время проводил без пользы, зато и время провело меня». – Пер. М. Донского.

88

Кейт и я

Мы обе одиноки /Она и я/ Мы бежали по пляжу/ Две одиночки/ Против потока/ Против дождя/ Держась за руки/ Бежали вдвоем/ Далеко-далеко/ Она и я/ Единственное любимое лицо/ Единственное что я люблю / Зачем я слишком часто ее целовала/ Зачем я пугала ее.

89

Английский режиссер, впоследствии снявший фильм «Огненные колесницы».

90

«Не беспокоить» ( англ .). – Прим. пер.

91

Джентльменское соглашение ( англ .).

92

При крещении Сержу дали имя Люсьен.

93

Крестики-нолики ( англ .).

94

Ни один из дневников за 1969 год не сохранился.

95

Думаю, мы записали хит ( англ .).

96

Долгоиграющая пластинка ( англ .).

97

Мы жили в этом отеле с Кейт, Эндрю и моими родителями, и именно здесь мы узнали об убийстве Шэрон Тейт. Эта весть означала для нас завершение эпохи беззаботности. Лозунг «Сила цветов» уходил в прошлое, а вместе с ним – свобода и радость. Мы начали скатываться к чему-то другому. Бедный Роман.

98

Луи Азан и его жена Одиль были самыми близкими друзьями Сержа. Луи возглавлял фирму «Фонограм», а прославился в 1975 г., когда стал жертвой похищения. Оба они прекрасно знали творчество Густава Малера. Днем мы с Одиль ходили в кино на немецкие психологические драмы. Я дружила с ними до самой их смерти. В 1970-м Луи Азан начал переводить на французский мои юношеские дневники. Мы общались весь прошлый год, до тех пор, пока его не стало.

99

Наш дальний родственник со стороны отца.

100

Не помню, что это была за операция. Возможно, чистка.

101

По улице Вернёй.

102

Ссора ( англ .).

103

Моя милая маленькая Кейт ( англ .).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дневник обезьянки (1957-1982)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дневник обезьянки (1957-1982)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Дневник обезьянки (1957-1982)»

Обсуждение, отзывы о книге «Дневник обезьянки (1957-1982)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x