Вячеслав Гваберидзе - Теплый словарик – 1. Часть 1. Тбилисский сленг

Здесь есть возможность читать онлайн «Вячеслав Гваберидзе - Теплый словарик – 1. Часть 1. Тбилисский сленг» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Издательство: Литагент Ридеро, Жанр: Биографии и Мемуары, Справочники, Юмористические книги, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Теплый словарик – 1. Часть 1. Тбилисский сленг: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Теплый словарик – 1. Часть 1. Тбилисский сленг»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Эта книга о тбилисском сленге, полном философского сарказма, с долей мудрости и гениальной простоты. Оригинальном и трогательном, особенно для самих тбилисцев. Только в Тбилиси, в этом особенном, неповторимом и душевном городе мог появиться этот сборник. В переводе с грузинского «тбили» – это теплый, да и народ, населяющий Тбилиси, всегда славился своей теплотой. Тбилисец – это такая национальность. Доброго вам настроения.

Теплый словарик – 1. Часть 1. Тбилисский сленг — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Теплый словарик – 1. Часть 1. Тбилисский сленг», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

АХВАР

АХВАР – недоносок, подонок.

Оскорбление.

Ахвар в нашем понимании был человек подленький. Эдакий гад, не имеющий ни понятий, ни совести. Готовый продать мать родную. Подонок, тварь одним словом.

Более грубое, чем «Хихо»

Синоним слова «Чатлах».

АХМАХ

АХМАХ – дурак, идиот, верзила, недалёкий.

Говорили: "Эс ра ахмахи копила!!!" (это что за ахмах такой)

Ахмах – арабское слово «Ахмаг», инфинитив ХМГ, принявший форму сравнительного прилагательного

АЧИГУДА

АЧИГУДА – носить кого-то на спине, держа за ноги

«Ачу» по грузински «но» – понукание ослу.

АШАГЛАРКА

АШАГЛАРКА – хабалка

АШАРАШКА

АШАРАШКА- неопрятно одетый человек

Человек не смотрящий за собой. Производное от слов «шарашкина контора», «шарага» (русск).

АШИ КУ-КУ

АШИ КУ-КУ – говорили про тех, у кого чердак поехал, кто сильно не дружит с головой, или имеет большие странности

Из комментариев:

«В Израиле говорят: «а-Иш ку-ку» (о мужчине, у которого не все дома), а о женщине: «мадам ку-ку».

Глава «Б»

Иллюстрация картины Джованни Вепхвадзе БАБОИ ПОХАН БАБОИ ПОХАН длинные нелепые трусы арм БАБОИ ПОХАН - фото 14

БАБОИ ПОХАН

БАБОИ ПОХАН – длинные, нелепые трусы (арм.).

БАБОИ ПОХАН – длинные, нелепые трусы (арм.).

Из комментариев Урааа Наконецто я встретила это выражение которое постоянно - фото 15 Из комментариев:

Урааа! Наконец-то я встретила это выражение, которое постоянно звучало среди тбилисских армян!

Однако, я подозреваю, что это ругательство!!!

– Вальдон! – кричал Эдик – Бабой похан! – отзывались хрущевки третьего массива

БАДЖАГЛО

БАДЖАГЛО – высокопробное, червонное золото.

Одно время была мода на «баджагло». Какая глупость, «я так думаю»)))

БАИБУРИ

БАИБУРИ – понятие (сленг).

«Баибурши ара вар» – я без понятия, не знаю.

БАИТИ

БАИТИ – дом, квартира, хаза, хата (иуд.)

Бейт, Байт – на иврите и на арабском: Дом.

Напр: Вифлеем (ивр. Бейт-Лехем, букв. Дом хлеба; араб. Байт-Лахм, букв. Дом мяса)

2. Бейт – двустишие в поэзии народов востока. Бейт – минимальная строфическая единица персидской и тюркской поэзии. В переводе с арабского означает «дом». Организующие бейт полустишия именуются мисра, то есть «скаты крыши» или «створки двери» – так образно передано симметричное строение бейта (из двух равных полустиший)

Из комментариев:

А еще дом, квартиру, ме сто свиданий называли – хавера.

БАЙКУШ

БАЙКУШ, БАЙКОША – необщительный человек.

Бойкот «boycott» (англ) – полное или частичное прекращение отношений

«Бейгуш» (турецк) – сова.

Из комментариев:

«Бай, Бэй – (тюрк. bəy, бәй, бек) – князь, властитель, господин. Куш или Гуш – (тюрк.) – птица»

БАКИ-БУКИ

БАКИ-БУКИ – бахвал, трепач

БАМБАНЕРКА

БАМБАНЕРКА – подарочная коробка конфет.

Из комментариев:
Почти никто в России этого слова не знает поверьте а в Тбилиси оно понятно - фото 16

«Почти никто в России этого слова не знает, поверьте, а в Тбилиси оно понятно всем»

БАНДЖГЛА

БАНДЖГЛА – волосатый

БАРАХЛО БАРАХЛО плохой человек Также все не нужные вещи Барахлом - фото 17

БАРАХЛО

БАРАХЛО – плохой человек.

Также все не нужные вещи. Барахлом называли людей, не заслуживающих уважения.

БАТИ-БУТИ

БАТИ-БУТИ – шарики из попкорна.

БатыБуты Это розовые или белые шарики из домашнего попкорна склеенные - фото 18

Баты-Буты

Это – розовые или белые шарики из домашнего попкорна склеенные сиропом. «БАТЫ-БУТЫ НА БУТЫЛКИ!» – кричали уличные торговцы, предлагая бартер, весьма выгодный детишкам. Бутылку-то можно было где-нибудь подобрать, и не беспокоить родителей.

Многие считают, что «бати-бути» существовали еще за долго до появления американского попкорна.

БЕ

БЕ – задаток при дорогой покупке.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Теплый словарик – 1. Часть 1. Тбилисский сленг»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Теплый словарик – 1. Часть 1. Тбилисский сленг» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Теплый словарик – 1. Часть 1. Тбилисский сленг»

Обсуждение, отзывы о книге «Теплый словарик – 1. Часть 1. Тбилисский сленг» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x