Opusc. 78. – Sabatier. 460–461.
Parad. XVII. 51.
Actus S. Francisci. XVI. 15–16.
Celano. V. P. I. 15.
Specul. Perfect. XIII. 2.
Celano. V. P. I. 16.
Gebhart. 184–185.
Wadding. I. 61. – Liber Conformit. 146. – Specul. Perfect. IV. 25. – Sabatier. 270–271.
Specul. Perfect. IV. 31.
Specul. Perfect. IV. 28.
Celano. V. S. I. 21.
Celano. V. P. I. 29.
Celano. V. S. II. 124.
Celano. V. P. I. 21.
Celano. V. S. II. 126.
Celano. V. P. I. 21.
Celano. V. S. II. 126.
Celano. V. S. II. 130.
Farad. XXXIII. 145.
Celano. V. S. II. 125.
Celano. V. S. II. 124.
Jorgensen. 444.
Specul. Perfect. XII. 6. – Celano. V. S. 124. – Specul. Perfect. XII. 4.
Gebhart. 115.
Apocalyps. Fol. 94. – Fournier. 18. – Renan. 255–256.
Specul. Perfect. XII. 4–5.
Pascal. Pensées. 233.
Tantum homo habet, Quantum operatur». – Jorgensen. XIII.
«Qui scolastica inflantur disciplina». – Fournier. 10.
Celano. V. S. II. 145.
Celano. V. S. II. 71.
Regula. II. Cap. III. In Opusc. 66. – Beaufreton. 41–42.
Specul. Perfect. IV. 28.
Specul. Perfect. II. 4.
Actus Beati. 183–184.
Celano. V. P. I. 28.
Fioretti. XXI.
Celano V. P. I. 30.
Acta Sanct. August. II. 6, 51. – Fioretti. Append. Vita di frate Ginepero. – Cronica. XXIV. General. 54 et s. s. – Jorgensen. 160–161.
Все, бывшие в Портионкульской обители, железные вериги и власяницы, собрав в одну кучу, сжигает и, в Уставе, запрещает их носить. – Specul. Perfect. II. 92.
Celano. V. S. II. 160.
Majorem inimicum corpore non habeo». – Specul. Perfect. IV. 20. – Celano. V. S. II. 86.
В подлиннике слова брата несколько иные, но смысл их именно таков. – Celano. V. S. II. 160.
Tres Socii. XIV.
Celano. V. II. 160.
Specul. Perfect. XII. 8.
Celano. V. S. II. 78.
Celano. V. S. II. 156.
Specul. Perfect. IV. 19. – Archiv. Francisc. Histor. 1912. P. 418. – Beaufreton. 104–105.
Specul. Perfect. XII. 8.
«Lasciviam jocis et lusibus, gestu et habitu, verbis impudicus et cantibus ostendebat. В играх и шутках, в движеньях и нарядах, в бесстыдных словах и песнях, являл сладострастие». – Analecta Bollandiana. Bruxelle: Societe des Bollandistes, 1882–1962. 80 v. Ed. Vanotroy. 1902. P. 161.
Celano. V. S. II. 82. – Bonaventura. V. 4. – Может быть, не случайно, хотя и сама не зная почему, запомнила легенда яркий лунный свет на снежном сугробе, где валяется голый Франциск – тоже «человек лунного света», по слову Платона, хотя и о совсем ином «искушении похотью». Если, по Иоахимову религиозному опыту, в Трех Царствах, – Отца, Сына и Духа, – три света: «в Первом, – звездный, ночной; во Втором, – сумеречный, утренний, а в Третьем, – дневной, солнечный» (Expositio. Fol. 94), – то, по опыту Францискову, и во Втором Царстве, Сына, – свет, все еще ночной, «лунный».
Собственноручно вьет гнезда для горлинок и благословляет их: «плодитесь и множитесь, по заповеди Творца». Заповедь эту признает для всей твари, кроме себя самого и Братства. – Actus S. Francisci. 24. Fioretti. XXII.
Sabatier. 269.
Monumenta German. Hist. Script. T. XVII. Anno 1197–1219. Jacop. Vorag. In Muratori. T. IX. Col. 46: «dicebant quod mare… debet siccare et sic ipsi debebant in Hierusalem proficisci». – Monumenta German. Hist. Script. XVI. 355: «cum quaeretur causa cursus, dixerunt nescire».
Specul. Perfect. VII. 3. – Celano. V. S. II. 90.
Sabatier. 413.
Fioretti. XXIV. 12.
Parad. XXVII. 22–27:
Quelli ch'usurpa in terra luogo mio,
il luogo mio, il muogo mio, che vaca
ne la presenza del Figliol di Dio,
fatto ha di cimitero mio cloaca
del sangue e de la puzza; onde'1 perverso
che cadde diqua su, la giù si placa.
Pierre Jean d'Olive. De perfectione evangelica. (anno 1292).
Renan. Nouv. etud. d'hist. relig. 290.
«Fecerunt de regula prima removere». – Angelo Clareno. Hist. Septem. Tribulat. Ord. Minor. (anno 1312). P. 12. – Sabatier. 385.
Specul. Perfect. II. 2.
Sabatier. 458–459.
Gebhart. 245.
Inf. I. 49–53, 100–103.
…infin che'l VELTRO
verra, che la fará morir con doglia.
Gherardo da San-Donnino. Introduct. in Evang. Aetern. (anno 1254). – Renan. 276, 284. – Gebhart. 210–212.
Fra Pier Giovanni Olivi. De perfect. Evang. (anno 1292): – Gebhart. 248–249. Renan. 308–309. – Papini. 74. – В подлиннике слова несколько иные, но смысл именно таков.
Super IV Evang. Fol. 189.
Читать дальше