Opusc 79: «ego paucis verbis et simpliciter scribi et dominus papa confirmavit mihi». – Chron. XXIV. Gener. – Celano. V. P. 13. – Tres Socii. II. – Bonaventura. XXXIV. – Conformit. 37, 47. – Karl Muller. Die Anfange des Minoritenordens u. der Bussbruderschaften. Freiburg i/Br.: Mohr, 1885. S. 14–15, 184–188.
Jorgensen. 129. – Очень знаменательно, что первое название нового Братства: «Бедняки Ассизские», Pauperes de Assisio, отсоветовала римская курия Франциску, потому что оно слишком напоминало «Бедняков Лионских», Pauperes de Lugduno, злейших еретиков. – Sabatier. 149. – Burchardi. Chronicon. 376.
Sabatier. 124–125.
Jorgensen. 272.
Bonaventura. XXXVI.
Wadding. Anno 1210. —Acta S. S. Octobr. II. 59. – Analecta Francisc. III. 365. – Bonaventura. XXXV–XXXVI.
Tres Socii. XII. 49, 52. – Celano. V. P. I. 13.
Quasi permissio, как бы разрешение, – верно понял св. Антонин Флорентинский. – Acta S. S. Octobr. II. 839. – Когда церковные, а за ними и светские историки говорят, будто бы Иннокентий III «утвердил», approbavit, устав Франциска, то это исторически ошибочно. – Sabatier. 130. – Первый ошибся Данте. Parad. 91–93:
ma reglamente sua dura intenzione
ad Innocenzio aperse, e da lui ebbe
primo siglio a sua religione.
Sabatier. 116. – Müller. XII, 14–15, 184–188, 210.
Parad. XI. 94.
Celano. V. P. I. 16. – Specul. Perfect. XXV. – Bonaventura. XXXVIII. – Regul. An. 1221. Cap. VII.
Specul. Perfect. IX. – Celano. V. S. II. 29. – Liber Conformit. 169, 2.
Specul. Perfect. XIX.
Opusc. 53. Regula. VIII.
Если бы Данте больше любил Франциска, то едва ли вложил бы похвалу ему в уста св. Фомы Аквинского, которого маленький Блаженный Нищий, poverelo, испугался бы, пусть даже ребячески-неверно, как «буки», но все-таки испугался бы до смерти, как несчастного духовного богача – богословской «Тугой Мошны», «Мамона» (Parad. XI). Едва ли также Данте, если бы больше любил св. Франциска, соединил бы его, в своей похвале, со св. Домиником (Parad. XII), чьи объятья, вечно Франциску навязываемые, он отстранил хотя и изысканно-вежливо, но непреклонно, при жизни своей, а после смерти, увы, уже не мог отстранить: соединила-таки их легенда (не история), как двух близнецов, в противоестественную чету: ведь костры Святейшей Инквизиции зажег для вернейших учеников св. Франциска не кто иной, как св. Доминик. – Specul. Perfect. IV. 5. – Celano. V. S. 109. – Sabatier. 297–303. – Jean Dominique Rambaud. Saint Dominique, 1170–1221; sa vie, son âme, son ordre. Paris: P. Téqui, 1926. P. 36–39.
Parad. XI. 58–78:
Per tal donna, giovinetto in guerra
del padre corse, a cui come a la morte
la porta del piacer nessum diserra.
Questa privata del primo marito,
millecent'anni e più, dispetta e scura,
fine a costui si stette senza invito…
ne valse esser constante ne feroce
si che, doye Maria rimase guiso,
ella con Cristo pianse in su la croce…
Francesco e Poverta per questi amanti
prendi oramai nel mio parlal diffuso?
la loro concordia e'lor lieti sembianti,
amore e maraviglia e dolce sguardo
faciono esser cagion di pensier santi.
Celano. V. S. II. 28. – Specul. Perfect. VI. – Actus Beati Francisci et sociorum ejus; édidit Paul Sabatier. Paris: Fischbacher, 1902. P. 183–184.
Celano. V. S. II. 35.
Celano. V. S. II. 36.
Celano. V. S. II. 38.
Specul. Perfect. II. 17.
Celano. V. S. II. 91.
Specul. Perfect. II. 14.
Celano. V. P. I. 16.
Liber Conformit. 219, q.
Thomas da Spolato. In Monum. German. Hist. Script. Ed. Heinemann. T. XXIX. P. 580.
Celano. V. S. II. 7; V. P. I. 15.
Specul. Perfect. IV. 53.
Celano. V. P. 1. 27.
Celano. 1. c.
Sabatier. 462.
Tres Socii. XXXV. – Anonym. Perus. 584. – «Я хожу и кричу по всей земле: „Мир! мир! мир! Расе! расе! расе!“, – мог бы сказать Франциск с бесконечно большим правом, чем скажет Петрарка. – Émile Gebhart. Moines et papes; essais de psychologie historique. Paris: Hachette et cie, 1896. P. 88.
Ant. Cristofani. Storia d'Assisi. T. I. P. 123–129.
Fioretti. XXX.
Alb. Stade. Chronica. In Monum. German. Hist. Script. T. XVI. P. 355: «nudae… mulieres… nihil loquentes per villas et civitates cucurrerunt».
Grenfell and Hunt. The Oxyrhynchus papiri, edited with translations and notes by Bernard P. Grenfell and Arthur S. Hunt. London: Egypt Exploration Fund, 1898–1919. P. 38–39 (655). – Resch. 255.
Clement. Alexandr. Stromat. III. 6, 45, 63–64, 13, 92. – Resch. 253. – Кажется, эти два слова Господня находились в «Евангелии от Египтян», у гностиков II–III века, наасеян-офитов. Присциллиане, еретики IV–V века, на основании, вероятно, этих же слов, совершали таинство «райского обнажения», за которое кафолики обвиняли их, – трудно сказать, справедливо ли или несправедливо, – в «распутстве»: «Obscoenis studuisse doctrinis nocturnis etiam turpium feminarum egisse conventus nudumque orare solitus. Он (Присциллиан) учил людей распутству и, по ночам, в собраниях гнусных женщин молился, голый». – Simpl. Severus. Hist. Eccles. II. 50. – Сам Присциллиан, конечно, эти обвинения опровергает, или пытается опровергнуть. – Priscillian. Tractat. I. 31, 21. – Resch. 373–374. – Кажется, и офиты-наасеяне совершали такие же таинства. – Hippol. Philosophum. V. 8, 44. – Hennecke. 56–57.
Читать дальше