Vladimir Nabokov - Speak, Memory

Здесь есть возможность читать онлайн «Vladimir Nabokov - Speak, Memory» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: New York, Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Vintage International, Жанр: Биографии и Мемуары, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Speak, Memory: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Speak, Memory»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Speak, Memory
Conclusive Evidence
Lolita
Pnin
Despair
The Gift
The Real Life of Sebastian Knight
The Defense

Speak, Memory — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Speak, Memory», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

1

IN ORDER to reconstruct the summer of 1914, when the numb fury of verse-making first came over me, all I really need is to visualize a certain pavilion. There the lank, fifteen-year-old lad I then was, sought shelter during a thunderstorm, of which there was an inordinate number that July. I dream of my pavilion at least twice a year. As a rule, it appears in my dreams quite independently of their subject matter, which, of course, may be anything, from abduction to zoolatry. It hangs around, so to speak, with the unobtrusiveness of an artist’s signature. I find it clinging to a corner of the dream canvas or cunningly worked into some ornamental part of the picture. At times, however, it seems to be suspended in the middle distance, a trifle baroque, and yet in tune with the handsome trees, dark fir and bright birch, whose sap once ran through its timber. Wine-red and bottle-green and dark-blue lozenges of stained glass lend a chapel-like touch to the latticework of its casements. It is just as it was in my boyhood, a sturdy old wooden structure above a ferny ravine in the older, riverside part of our Vyra park. Just as it was, or perhaps a little more perfect. In the real thing some of the glass was missing, crumpled leaves had been swept in by the wind. The narrow little bridge that arched across the ghyll at its deepest part, with the pavilion rising midway like a coagulated rainbow, was as slippery after a rainy spell as if it had been coated with some dark and in a sense magic ointment. Etymologically, “pavilion” and “papilio” are closely related. Inside, there was nothing in the way of furniture except a folding table hinged rustily to the wall under the east window, through the two or three glassless or pale-glassed compartments of which, among the bloated blues and drunken reds, one could catch a glimpse of the river. On a floorboard at my feet a dead horsefly lay on its back near the brown remains of a birch ament. And the patches of disintegrating whitewash on the inside of the door had been used by various trespassers for such jottings as: “Dasha, Tamara and Lena have been here” or “Down with Austria!”

The storm passed quickly. The rain, which had been a mass of violently descending water wherein the trees writhed and rolled, was reduced all at once to oblique lines of silent gold breaking into short and long dashes against a background of subsiding vegetable agitation. Gulfs of voluptuous blue were expanding between great clouds—heap upon heap of pure white and purplish gray, lepota (Old Russian for “stately beauty”), moving myths, gouache and guano, among the curves of which one could distinguish a mammary allusion or the death mask of a poet.

The tennis court was a region of great lakes.

Beyond the park, above steaming fields, a rainbow slipped into view; the fields ended in the notched dark border of a remote fir wood; part of the rainbow went across it, and that section of the forest edge shimmered most magically through the pale green and pink of the iridescent veil drawn before it: a tenderness and a glory that made poor relatives of the rhomboidal, colored reflections which the return of the sun had brought forth on the pavilion floor.

A moment later my first poem began. What touched it off? I think I know. Without any wind blowing, the sheer weight of a raindrop, shining in parasitic luxury on a cordate leaf, caused its tip to dip, and what looked like a globule of quicksilver performed a sudden glissando down the center vein, and then, having shed its bright load, the relieved leaf unbent. Tip, leaf, dip, relief—the instant it all took to happen seemed to me not so much a fraction of time as a fissure in it, a missed heartbeat, which was refunded at once by a patter of rhymes: I say “patter” intentionally, for when a gust of wind did come, the trees would briskly start to drip all together in as crude an imitation of the recent downpour as the stanza I was already muttering resembled the shock of wonder I had experienced when for a moment heart and leaf had been one.

2

In the avid heat of the early afternoon, benches, bridges and boles (all things, in fact, save the tennis court) were drying with incredible rapidity, and soon little remained of my initial inspiration. Although the bright fissure had closed, I doggedly went on composing. My medium happened to be Russian but could have been just as well Ukrainian, or Basic English, or Volapük. The kind of poem I produced in those days was hardly anything more than a sign I made of being alive, of passing or having passed, or hoping to pass, through certain intense human emotions. It was a phenomenon of orientation rather than of art, thus comparable to stripes of paint on a roadside rock or to a pillared heap of stones marking a mountain trail.

But then, in a sense, all poetry is positional: to try to express one’s position in regard to the universe embraced by consciousness, is an immemorial urge. The arms of consciousness reach out and grope, and the longer they are the better. Tentacles, not wings, are Apollo’s natural members. Vivian Bloodmark, a philosophical friend of mine, in later years, used to say that while the scientist sees everything that happens in one point of space, the poet feels everything that happens in one point of time. Lost in thought, he taps his knee with his wandlike pencil, and at the same instant a car (New York license plate) passes along the road, a child bangs the screen door of a neighboring porch, an old man yawns in a misty Turkestan orchard, a granule of cinder-gray sand is rolled by the wind on Venus, a Docteur Jacques Hirsch in Grenoble puts on his reading glasses, and trillions of other such trifles occur—all forming an instantaneous and transparent organism of events, of which the poet (sitting in a lawn chair, at Ithaca, N.Y.) is the nucleus.

That summer I was still far too young to evolve any wealth of “cosmic synchronization” (to quote my philosopher again). But I did discover, at least, that a person hoping to become a poet must have the capacity of thinking of several things at a time. In the course of the languid rambles that accompanied the making of my first poem, I ran into the village schoolmaster, an ardent Socialist, a good man, intensely devoted to my father (I welcome this image again), always with a tight posy of wild flowers, always smiling, always perspiring. While politely discussing with him my father’s sudden journey to town, I registered simultaneously and with equal clarity not only his wilting flowers, his flowing tie and the blackheads on the fleshy volutes of his nostrils, but also the dull little voice of a cuckoo coming from afar, and the flash of a Queen of Spain settling on the road, and the remembered impression of the pictures (enlarged agricultural pests and bearded Russian writers) in the well-aerated classrooms of the village school which I had once or twice visited; and—to continue a tabulation that hardly does justice to the ethereal simplicity of the whole process—the throb of some utterly irrelevant recollection (a pedometer I had lost) was released from a neighboring brain cell, and the savor of the grass stalk I was chewing mingled with the cuckoo’s note and the fritillary’s takeoff, and all the while I was richly, serenely aware of my own manifold awareness.

He beamed and he bowed (in the effusive manner of a Russian radical), and took a couple of steps backward, and turned, and jauntily went on his way, and I picked up the thread of my poem. During the short time I had been otherwise engaged, something seemed to have happened to such words as I had already strung together: they did not look quite as lustrous as they had before the interruption. Some suspicion crossed my mind that I might be dealing in dummies. Fortunately, this cold twinkle of critical perception did not last. The fervor I had been trying to render took over again and brought its medium back to an illusory life. The ranks of words I reviewed were again so glowing, with their puffed-out little chests and trim uniforms, that I put down to mere fancy the sagging I had noticed out of the corner of my eye.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Speak, Memory»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Speak, Memory» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Vladimir Nabokov - Mary
Vladimir Nabokov
Vladimir Nabokov - The Tragedy of Mister Morn
Vladimir Nabokov
Vladimir Nabokov - The Enchanter
Vladimir Nabokov
Vladimir Nabokov - The Gift
Vladimir Nabokov
libcat.ru: книга без обложки
Vladimir Nabokov
libcat.ru: книга без обложки
Владимир Набоков
Vladimir Nabokov - Maszeńka
Vladimir Nabokov
libcat.ru: книга без обложки
Vladimir Nabokov
Мария Степанова - In Memory of Memory
Мария Степанова
Отзывы о книге «Speak, Memory»

Обсуждение, отзывы о книге «Speak, Memory» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x