Англиканская церковь.
Ведущий телевизионного ток-шоу; человек попросту прелестный; умер в 1988‑м от гепатита Б ( прим. СФ ).
Безвременная кончина Рассела стала для Джейми тяжким испытанием, однако затем он написал «На плаву, два мальчика», один из лучших ирландских романов за какое угодно число лет ( прим. СФ ).
Порочный прохвост из «Мэнсфилд-парка» Джейн Остин, мимоходом заметивший, что он мог бы, если бы захотел, стать хорошим священником, приведя этим в ужас героиню романа Фанни, которую, если честно, в ужас приводит все ( прим. СФ ).
И правильно сделал. Книга получила в итоге Готорнденскую премию (недавно воскрешенную щедрейшей Дрю Хайнц, вдовой «57 соусов»), а ее автор Тим Пирс написал очень успешный роман «Земля многих» ( прим. СФ ).
Бен играл Булаву ( прим. СФ ).
Гораздо меньше, чем теперь, Стивен, молодой ты дурачок ( прим. СФ ).
Альфонсина Эммануэль и Тони Слаттери, также снимавшиеся в «Друзьях Питера». Ричард Кёртис, прославившийся «Четырьмя свадьбами», не по-доброму заметил, что имя «Альфонсина Эммануэль» давным-давно вываляно в грязи… Вы можете держаться того же мнения, а я от суждения воздерживаюсь ( прим. СФ ).
Тони С. ( прим. СФ ).
Они и сейчас вместе ‹сентиментальный вздох› ( прим. СФ ).
Ныне между 300 и 700 фунтами в день ( прим. СФ ).
Сделанный в 1983‑м ремейк «Шаровой молнии» с Шоном Коннери в главной роли. В нем ненадолго появлялся Роуэн Аткинсон ( прим. СФ ).
«Сказал Тед» ( англ .).
Продюсер «Недевятичасовых новостей», «Вылитого портрета», «Черной Гадюки» и — в 2003‑м — QI ( прим. СФ ).
Имелось в виду, что обычно я застреваю ( прим. СФ ).
Адриан Моул — герой классика английской юмористики Сью Таунсенд, все книги «Дневники Адриана Моула» выходили (и продолжают выходить) в издательстве «Фантом Пресс».
Ныне известный всему миру по роли даунтонского дворецкого ( прим. СФ ).
Закон Бойля, Стивен, тут и рядом не лежал — он толкует о газах ( прим. СФ ).
Последние три имени носили тогдашние руководители Би-би-си. Чекланд (прозванный «Чековой книжкой», поскольку он вышел из рядов администраторов и бизнесменов, а к созданию программ отношения не имел) был генеральным директором корпорации ( прим. СФ ).
Эпоним «Портрета Дориана Грея» прячет портрет не на чердаке, как скажет вам первый встречный, а в бывшей классной комнате. Впрочем, только я могу быть в дневнике таким педантом ( прим. СФ ).
Впоследствии Роуэн Аткинсон все-таки вернул эту пьесу к жизни ( прим. СФ ).
Обаятельно сумасшедший старый продюсер «Шоу обормотов» и «До самой смерти»; в 1982‑м перенес на Би-би-си шоу кембриджских «Огней рампы» — со мной, Хью, Эммой и Тони С. ( прим. СФ ).
Хеммингс ( прим. СФ ).
Мой любимый племянник Джордж. Разумеется, всех трех моих племянников я люблю в равной мере. Племянницы, увы, отсутствуют — и сестра, и невестка просто не умеют толком сосредоточиться. На самом деле, если вдуматься, пол определяется спермой. Спасите, я заразился. Сочиняю сноски в дневниковом стиле. Так я и до восклицательных знаков докачусь! О милосердные небеса!! Нет!!! ( прим. СФ )
Воспитание и закон не позволяют переводчику повторить вслед за автором непотребное слово, содержащееся в этом названии, — но вдумчивому читателю не придется долго напрягаться в догадках (прим. перев.).
Художник и скульптор. Национальная портретная галерея заказала ей мой портрет, каковой она и сама давно хотела сделать ( прим. СФ ).
Причисленная ныне к лику святых Эдвина Карри предложила палате общин личный законопроект, который приравнивает «возраст сексуального согласия» для гомосексуалов к таковому же для гетеросексуалов. В то время первый составлял двадцать один год и был результатом рекомендаций, содержавшихся в «Отчете Уолфендена» и узаконенных тридцать один год назад. Окончательного равенства пришлось ждать до 2000‑го, третьего года администрации Блэра ( прим. СФ ).
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу