• Пожаловаться

Joan Didion: Salvador

Здесь есть возможность читать онлайн «Joan Didion: Salvador» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 2011, категория: Биографии и Мемуары / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Joan Didion Salvador

Salvador: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Salvador»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

"Terror is the given of the place." The place is El Salvador in 1982, at the ghastly height of its civil war. The writer is Joan Didion, who delivers an anatomy of that country's particular brand of terror — its mechanisms, rationales, and intimate relation to United States foreign policy.As ash travels from battlefields to body dumps, interviews a puppet president, and considers the distinctly Salvadoran grammar of the verb "to disappear," Didion gives us a book that is germane to any country in which bloodshed has become a standard tool of politics.

Joan Didion: другие книги автора


Кто написал Salvador? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Salvador — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Salvador», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

In some ways the least equivocal fact of the day was the single body we had seen that morning on the road between the Río Seco and Gotera, near San Carlos, the naked corpse of a man about thirty with a clean bullet-hole drilled neatly between his eyes. He could have been stripped by whoever killed him or, since this was a country in which clothes were too valuable to leave on the dead, by someone who happened past: there was no way of telling. In any case his genitals had been covered with a leafy branch, presumably by the campesinos who were even then digging a grave. A subversivo , the driver thought, because there was no family in evidence (to be related to someone killed in El Salvador is a prima facie death warrant, and families tend to vanish), but all anyone in Gotera seemed to know was that there had been another body at precisely that place the morning before, and five others before that. One of the priests in Gotera had happened to see the body the morning before, but when he drove past San Carlos later in the day the body had been buried. It was agreed that someone was trying to make a point. The point was unclear.

We spent an hour or so that day with the priests, or with two of them, both Irish, and two of the nuns, one Irish and one American, all of whom lived together in the parish house facing the cuartel in a situation that remains in my mind as the one actual instance I have witnessed of grace not simply under pressure but under siege. Except for the American, Sister Phyllis, who had arrived only a few months before, they had all been in Gotera a long time, twelve years, nine years, long enough to have established among themselves a grave companionableness, a courtesy and good humor that made the courtyard porch where we sat with them seem civilization’s last stand in Morazán, which in certain ways it was.

The light on the porch was cool and aqueous, filtered through ferns and hibiscus, and there were old wicker rockers and a map of PARROQUIA SAN FRANCISCO GOTERA and a wooden table with a typewriter, a can of Planter’s Mixed Nuts, copies of Lives of the Saints: Illustrated and The Rules of the Secular Franciscan Order . In the shadows beyond the table was a battered refrigerator from which, after a while, one of the priests got bottles of Pilsener beer, and we sat in the sedative half-light and drank the cold beer and talked in a desultory way about nothing in particular, about the situation, but no solutions.

These were not people much given to solutions, to abstracts: their lives were grounded in the specific. There had been the funeral that morning of a parishioner who had died in the night of cerebral hemorrhage. There had been the two children who died that week, of diarrhea, dehydration, in the squatter camps outside town where some 12,000 refugees were then gathered, many of them ill. There was no medicine in the camps. There was no water anywhere, and had been none since around the time of the election, when the tank that supplied Gotera with water had been dynamited. Five or six weeks after the tank was blown the rains had begun, which was bad in one way, because the rain washed out the latrines at the camps, but good in another, because at the parish house they were no longer dependent entirely on water from the river, soupy with bacteria and amoebae and worms. “We have the roof water now,” Sister Jean, the Irish nun, said. “Much cleaner. It’s greenish yellow, the river water, we only use it for the toilets.”

There had been, they agreed, fewer dead around since the election, fewer bodies, they thought, than in the capital, but as they began reminding one another of this body or that there still seemed to have been quite a few. They spoke of these bodies in the matter-of-fact way that they might have spoken, in another kind of parish, of confirmation candidates, or cases of croup. There had been the few up the road, the two at Yoloaiquin. Of course there had been the forty-eight near Barrios, but Barrios was in April. “A guardia was killed last Wednesday,” one of them recalled.

“Thursday.”

“Was it Thursday then, Jerry?”

“A sniper.”

“That’s what I thought. A sniper.”

We left the parish house that day only because rain seemed about to fall, and it was clear that the Río Seco had to be crossed now or perhaps not for days. The priests kept a guest book, and I thought as I signed it that I would definitely come back to this porch, come back with antibiotics and Scotch and time to spend, but I did not get back, and some weeks after I left El Salvador I heard in a third-hand way that the parish house had been at least temporarily abandoned, that the priests, who had been under threats and pressure from the garrison, had somehow been forced to leave Gotera. I recalled that on the day before I left El Salvador Deane Hinton had asked me, when I mentioned Gotera, if I had seen the priests, and had expressed concern for their situation. He was particularly concerned about the American, Sister Phyllis (an American nun in a parish under siege in a part of the country even then under attack from American A-37Bs was nothing the American embassy needed in those last delicate weeks before certification), and had at some point expressed this concern to the comandante at the garrison. The comandante , he said, had been surprised to learn the nationalities of the nuns and priests; he had thought them French, because the word used to describe them was always “Franciscan.” This was one of those occasional windows that open onto the heart of El Salvador and then close, a glimpse of the impenetrable interior.

At the time I was in El Salvador the hostilities at hand were referred to by those reporters still in the country as “the number-four war,” after Beirut, Iran-Iraq, and the aftermath of the Falklands. So many reporters had in fact abandoned the Hotel Camino Real in San Salvador (gone home for a while, or gone to the Intercontinental in Managua, or gone to whatever hotels they frequented in Guatemala and Panama and Tegucigalpa) that the dining room had discontinued its breakfast buffet, a fact often remarked upon: no breakfast buffet meant no action, little bang-bang, a period of editorial indifference in which stories were filed and held, and film rarely made the network news. “Get an NBC crew up from the Falklands, we might get the buffet back,” they would say, and, “It hots up a little, we could have the midnight movies.” It seemed that when the networks arrived in force they brought movies down, and showed them at midnight on their video recorders, Apocalypse Now , and Woody Allen’s Bananas .

Meanwhile only the regulars were there. “Are you going out today?” they would say to one another at breakfast, and, “This might not be a bad day to look around.” The Avis counter in the bar supplied signs reading “PRENSA INTERNACIONAL” with every car and van, and modified its insurance agreements with a typed clause excluding damage incurred by terrorists. The American embassy delivered translated transcripts of Radio Venceremos, prepared by the CIA in Panama. The COPREFA office at the Ministry of Defense sent over “urgent” notices, taped to the front desk, announcing events specifically devised, in those weeks before certification, for the American press: the ceremonial transfer of land titles, and the ritual display of “defectors,” terrified-looking men who were reported in La Prensa Gráfica to have “abandoned the ranks of subversion, weary of so many lies and false promises.”

A handful of reporters continued to cover these events, particularly if they were staged in provincial garrisons and offered the possibility of action en route, but action was less than certain, and the situation less accessible than it had seemed in the days of the breakfast buffet. The American advisers would talk to no one, although occasionally a reporter could find a few drinking at the Sheraton on Saturday night and initiate a little general conversation. (That the American advisers were still billeted at the Sheraton struck me as somewhat perverse, particularly because I knew that the embassy had moved its visiting AID people to a guarded house in San Benito. “Frankly, I’d rather stay at the Sheraton,” an AID man had told me. “But since the two union guys got killed at the Sheraton, they want us here.”) The era in which the guerrillas could be found just by going out on the highway had largely ended; the only certain way to spend time with them now was to cross into their territory from Honduras, through contact with the leadership in Mexico. This was a process that tended to discourage day-tripping, and in any case it was no longer a war in which the dateline “SOMEWHERE BEHIND GUERRILLA LINES, EL SALVADOR” was presumed automatically to illuminate much at all.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Salvador»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Salvador» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Joan Didion: Run River
Run River
Joan Didion
Joan Didion: Play It as It Lays
Play It as It Lays
Joan Didion
Joan Didion: Blue Nights
Blue Nights
Joan Didion
Joan Didion: Vintage Didion
Vintage Didion
Joan Didion
Joan Didion: Where I Was From
Where I Was From
Joan Didion
Отзывы о книге «Salvador»

Обсуждение, отзывы о книге «Salvador» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.