Народные сказки - Зеленая Роза или Двенадцать вечеров

Здесь есть возможность читать онлайн «Народные сказки - Зеленая Роза или Двенадцать вечеров» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Центр книги Рудомино, Жанр: folk_tale, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Зеленая Роза или Двенадцать вечеров: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Зеленая Роза или Двенадцать вечеров»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Книга испанских сказок называется «Зеленая Роза, или Двенадцать вечеров». Вечера эти — святочные. Вряд ли надо оговариваться, что народные сказки не закреплены календарно и рассказывают их когда вздумается — где угодно и какие угодно. Но домашнее тепло уютней и желанней в холода, да и сказки требуют досуга, и потому золотая пора для них — это святки.

Зеленая Роза или Двенадцать вечеров — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Зеленая Роза или Двенадцать вечеров», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Поехал королевич к старухе. Постучал, отперла ему старая колдунья и спрашивает:

— Каким ветром недобрым тебя ко мне занесло?

— Я, — говорит, — ищу Замок-Откуда-Нет-Возврата. Укажи мне путь!

— Знать не знаю такого замка! Может, какая из моих птиц знает — они у меня весь свет облетели! Вот брат мой Солнце воротится к вечеру, а за ним и птицы прилетят — тогда и спросим. Только гляди, брату на глаза не попадайся — сожжет, да и сестре моей, Луне, не показывайся!

Воротился колдуньин брат и как закричит:

— Человечий дух чую! Где человечишку прячешь, старая? Тащи сюда, а не то жизни лишу!

— Да не сердись ты, братец! — говорит колдунья. — Парнишка тут один про Замок-Откуда-Нет-Возврата спрашивает. Может, птицы путь ему укажут?

Вскоре и Луна вернулась, да как закричит:

— Дух человечий чую! Тащи сюда человечишку, старая, а не то жизни лишу!

— Да будет тебе, сестрица! Что с парнишки взять? Ищет он Замок-Откуда-Нет-Возврата, птиц моих ждет — дорогу спросить хочет.

Вот и птицы со всех краев земли слетелись. Стал их принц расспрашивать про Замок-Откуда-Нет-Возврата — никто о таком и не слыхивал.

— Подождем, — говорит колдунья. — Скоро Орлица-хромоножка прилетит. Вечно она запаздывает!

Прилетела Орлица-хромоножка. Спросил принц и ее про Замок.

— Знаю, как не знать! — говорит. — Да только это на краю света!

— Отвезешь туда принца? — спрашивает колдунья.

— Далековато! — отвечает Орлица. — Пищу с собой брать придется: над морем долго лететь. Тушу лошадиную возьмем. Будешь по кусочку отрезать и меня на лету кормить, слышишь, принц?

Пришлось ему коня своего убить Орлице на пропитанье. И полетели они. Как положенное время выйдет, говорит принцу Орлица:

— Мяса давай!

И дает он ей кусок за куском. Но вот кончилось мясо — а морю конца-края нет.

— Без мяса не долечу! — говорит Орлица. — В море тебя скину!

— Подожди! Я от себя кусок отрежу, накормлю тебя!

Сжалилась Орлица.

— Погоди, — говорит. — Я с силами соберусь и уж как-нибудь до речки долечу, а там до Замка-Откуда-Нет-Возврата сам доберешься.

Сказано — сделано. Долетела Орлица до реки, и увидал принц трех дьяволовых дочек — они купаться пришли.

Спрятал принц платье младшенькой, и она стала его просить — отдай да отдай! А сестры тем временем оделись, обернулись голубками и улетели.

— Замуж за меня пойдешь? — спрашивает принц младшую.

— Пойду! — отвечает Бланкафлор. — Я давно тебя жду! Возьми колечко мое, надень!

Взял принц колечко и отдал ей платье. Обернулась она белой голубкой и говорит ему:

— Садись на меня! В Замок полетим!

Прилетели они в Замок, а у ворот их сам дьявол встречает. Увидал принца и говорит:

— Завтра косогор этот расчистишь, вспашешь, засеешь, урожай соберешь, муку смелешь да хлеб испечешь. Чтоб к вечеру управился!

Взял принц мотыгу, взобрался на гору, а как увидал, сколько там камней, — сел и заплакал.

Стал глаза вытирать и случайно повернул на пальце дареное колечко. В тот же миг явилась перед ним Бланкафлор.

— Что с тобой? — спрашивает.

— Сама погляди! — отвечает королевич. — Вон какую работу мне дьявол дал!

— Успеется! — говорит Бланкафлор. — Ты пока поспи. Клади голову ко мне на колени!

А когда принц проснулся, — все, что дьявол повелел, было исполнено. Взял юноша хлеб и понес дьяволу.

— Ишь каков, справился! Да только не верю я тебе. Или тут без дочки не обошлось, или ты всем чертям брат! Так вот, слушай! Виноградник на горе разобьешь, и чтоб к утру корзину винограда отборного мне доставил!

Снова заплакал принц. Снова стал слезы вытирать — и коснулся колечка. Видит — стоит перед ним Бланкафлор. Рассказал, что ему велено. И опять говорит Бланкафлор:

— Успеется! Поспи пока! Клади голову ко мне на колени.

А когда принц проснулся, — все, что дьявол повелел, было исполнено, и стояла перед ним корзина отборного винограда. Отнес он ее дьяволу. Тот удивился:

— Или Бланкафлор заодно с тобой, или ты всем чертям черт! Слушай, что я теперь тебе повелю! Давным-давно обронила прабабка моя в море колечко у Геркулесовых столбов. Отыщи-ка его к вечеру!

Услыхала Бланкафлор, что на сей раз отец ее повелел, и говорит королевичу:

— Вот тебе нож. Зарежь меня и всю мою кровь до капельки собери в кувшин. Брось меня в море, а сам на берегу с гитарой сядь. Да смотри — играй, не смолкая!

— Не стану я тебя убивать! Не могу! — взмолился королевич.

Долго уговаривала его Бланкафлор — и уговорила. В точности все исполнил королевич, да только недоглядел: одна капелька крови на песок пролилась.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Зеленая Роза или Двенадцать вечеров»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Зеленая Роза или Двенадцать вечеров» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Зеленая Роза или Двенадцать вечеров»

Обсуждение, отзывы о книге «Зеленая Роза или Двенадцать вечеров» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x