Народные сказки - Зеленая Роза или Двенадцать вечеров

Здесь есть возможность читать онлайн «Народные сказки - Зеленая Роза или Двенадцать вечеров» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Центр книги Рудомино, Жанр: folk_tale, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Зеленая Роза или Двенадцать вечеров: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Зеленая Роза или Двенадцать вечеров»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Книга испанских сказок называется «Зеленая Роза, или Двенадцать вечеров». Вечера эти — святочные. Вряд ли надо оговариваться, что народные сказки не закреплены календарно и рассказывают их когда вздумается — где угодно и какие угодно. Но домашнее тепло уютней и желанней в холода, да и сказки требуют досуга, и потому золотая пора для них — это святки.

Зеленая Роза или Двенадцать вечеров — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Зеленая Роза или Двенадцать вечеров», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— А я вылечу! — сказала девушка и отправилась во дворец.

Допустили ее к королю, она и объявила, что вылечит его дочь.

Доктора возмутились — как можно девчонке доверить леченье принцессы, когда у них у самих ничего не вышло!

Но король решил испробовать: вдруг поможет? Спросил у девушки, что нужно ей для леченья.

— Пусть дадут мне кувшин с водой и, как стемнеет, отведут к принцессе! — ответила девушка.

— Ну, смотри, — сказал король, — не вылечишь дочь — жизни лишу!

— Ваша воля! — ответила девушка.

Дали ей кувшин с водой и свечку. Вылила она воду в таз, пустила по воде свой котелок, а он не поет: травы-то в нем нет! Полночи прошло, свечка погасла, а зажечь ее девушке нечем. Хотела попросить огня, да не у кого — все спят. И пошла девушка куда глаза глядят, благо вдалеке огонек увидала. Шла она, шла и пришла к хижине. Глянула в щелочку — дверь была приоткрыта — и увидала человека с черным лицом. Размешивает он что-то в котле и приговаривает:

Варись, мое варево, варись всю ночь!
Изведи королевскую дочь!

Увидал он девушку и спрашивает:

— Кого это ты ночью ищешь?

— У меня свечка потухла, — отвечает девушка, — хочу у вас огня попросить!

— Ну заходи!

Вошла девушка в хижину, будто бы за огнем, а сама изловчилась, изо всех сил толкнула душегуба. Упал он в котел и сварился. Тогда она опрокинула котел, выплеснула варево, зажгла свою свечку и побежала назад во дворец. Входит к принцессе в опочивальню и видит, что та уже проснулась и сама с постели встает — живая, здоровая и разумная.

Когда король узнал, что дочка его исцелилась, обнял он девушку и сказал:

— Оставайся! Будешь с нами во дворце жить!

Но девушка не согласилась:

— Надо мне, — говорит, — пропажу отыскать. Пойду я.

Дали они ей в дорогу денег и еды. Девушка подхватила свой котелок и пошла искать исцели-траву.

— Ну что, хозяйка, нравится вам моя история? — спросил попугай.

— Еще бы не нравится! Очень нравится! Сейчас же велю служанке тебя покормить.

— Ой, хозяйка, не надо! Покормите сами, а то она меня отравит — опять ей погулять на празднике не пришлось.

Хозяйка сама покормила попугая и легла спать в полном удовольствии — так порадовал ее говорящий попугай.

На другой день старуха, — ей рыцарь пообещал много денег, если она приведет даму к нему домой, — снова появилась во дворце. Сеньора увидела ее и спрашивает:

— Ну как, весело было на свадьбе?

— Ах, сеньора! Если бы вы знали, до чего весело! Был там один рыцарь, все только на него и глядели — очень уж хорошо танцевал!

— Так уж хорошо?

— Да лучше некуда! И до того всем понравился, что сегодня снова решили собраться и потанцевать. Обязательно приходите — я вас за занавеской спрячу, все сами и увидите, а про вас никто не узнает!

— Обязательно приду, если только попугай отпустит.

Тут старуха наказала служанке хорошенько притворить все двери, чтобы проклятая птица не услыхала ни шороха. А сама поспешила ободрить влюбленного рыцаря. Придет, говорит, ваша дама, ждите и не падайте духом!

Вечером снова явилась старуха во дворец. Спустились все трое по лестнице, и были уже у самых дверей, как вдруг слышат:

— Хозяйка, не уходите! Я вам еще самое интересное не рассказал!

— Ну, вот опять! Придется мне дома остаться. Надо послушать, что попугай скажет.

И сколько ни упрашивали ее старуха со служанкой, всё тщетно — дама опять осталась дома. А старуха хлопнула дверью, кляня всех: и попугая, и даму, и рыцаря: ведь он, пожалуй, и не заплатит, раз свиданье не сумела устроить!

Служанка чуть не разрыдалась с досады, видя что и в этот раз потанцевать не придется.

Дама же уселась поудобнее и приготовилась слушать своего попугая.

— Надеюсь, хозяйка, вы помните, что король с принцессой дали девушке всего вдоволь, а она подхватила свой котелок и пошла искать исцели-траву.

Шла она, шла и пришла, наконец, в дальнюю страну, где все только о том и толковали, что на принцессу кто-то порчу навел: день ото дня все чахнет и молчит. Король же горюет, что никто его дочку исцелить не может.

— Раз так, пойду к королю!

Отправилась девушка во дворец и, когда допустили ее к королю, сказала, что вылечит его дочь.

— Да не слушайте вы ее! Мало ли что наобещает! — в один голос твердили королю придворные, но он на все был согласен, лишь бы принцесса исцелилась.

Пообещал он девушке, что щедро наградит ее, если исполнит она свое обещание, а не исполнит — казнит.

Взяла девушка кувшин с водой и, как стемнело, отправилась к принцессе в опочивальню.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Зеленая Роза или Двенадцать вечеров»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Зеленая Роза или Двенадцать вечеров» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Зеленая Роза или Двенадцать вечеров»

Обсуждение, отзывы о книге «Зеленая Роза или Двенадцать вечеров» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x